Sentence examples of "останется" in Russian
Translations:
all4114
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
leave over37
be necessary1
other translations442
Если останется хоть один оловянный солдатик, мы проиграем.
If even one tin soldier is left standing, we've lost.
Мне уже сказали, что хромота останется на всю жизнь.
They already told me I'd be a gimp for the rest of my life.
Но чем выше процентная ставка, тем больше денег должно быть выплачено и тем меньше денег останется от инвестиций.
But the higher the interest rate, the more money has to be paid out and the less money is left over after the seller has invested the money.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Полагаю, что не касается, если это дело останется, как есть.
I am affraid that it is, Monsieur, if this matter is to be laid to rest.
Если Паула согласится, все останется лишь грязными слухами.
If Paula's willing to go through with it, anything to keep it quiet.
Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Industry will be left free, but finance will be brought under control.
Да, эти язычники крадут все, что могут, а что останется - убивают.
Yes those heathen's steal what ever they can, and kill the rest.
Если граница останется закрытой, то это не решит Нагорно-карабахский конфликт.
Keeping the border closed will not solve the Nagorno-Karabakh conflict.
Я намерен убедиться в том, что Великобритания не останется позади.
I am determined that Britain will not be left behind.
Остальное мы перенесем в бункер, на случай если снаружи останется кто-то из наемников когда мы выберемся наверх.
The rest we can store in this bunker of yours, in case there are any mercenaries left when we reach the surface.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert