Exemplos de uso de "понятно" em russo

<>
Значение фразы было понятно всем: The meaning was clear to all:
В определенной степени это понятно. Up to a point, this is understandable.
Понятно, что результат был совершенно другим. That has hardly been the outcome, understandably so.
Это очевидно и понятно любому. So obvious, anybody could get it.
Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю. Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
Роберт, понятно, что они мещане. Uh, Robert, now, clearly they're philistines.
Все это было абсолютно понятно. All of this was in fact perfectly understandable.
Понятно, что это делает публику более осторожной. This makes the public understandably more cautious.
Всем было понятно, что он устал. It was obvious to everybody that he was tired.
сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей. target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Понятно, что реальность не столь однозначна. Clearly, reality is not so neat.
И это понятно и очень важно. That's understandable and important.
Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение. Here in Tbilisi, tension is understandably high.
И ежу понятно, что вы хотите быть вместе. It's so obvious you're dying to be together.
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей. Every government in Europe will have to do the same: target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Надеюсь, понятно, о чем идет речь. So, I hope my message is clear.
Понятно, почему Barclays так привязан к VXX. Barclay’s affection for VXX might be understandable after all.
Понятно, что они очень недовольны таким положением дел. Understandably, they’re pretty angry.
Таким образом, многим не понятно, почему они голосуют. So it is not obvious to many people why they are voting.
Начальник, это же понятно как день. It's clear as glass, Chief.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.