Exemplos de uso de "пытались" em russo
В Венской конвенции о праве международных договоров содержится тавтологическое определение императивного права, которое в доктрине и практике юриспруденции пытались толковать как совокупность норм, запрещающих поведение, считающееся недопустимым в силу его угрозы для существования государств и народов, а также для основополагающих человеческих ценностей.
The Vienna Convention on the Law of Treaties contained a tautological definition of peremptory law, which doctrine and jurisprudence had endeavoured to interpret as being a framework of rules prohibiting conduct judged intolerable because of the threat it posed to the survival of States and peoples and to basic human values.
Вы пытались отвечать на множество писем с соболезнованиями.
You were attempting to answer your copious letters of condolence.
Но есть археологические доказательства того, что люди пытались пересечь эту пустыню.
But there is archaeological evidence that people did attempt to make the journey across it.
Они ошибочно пытались объединить их, покушаясь на глубоко укоренившиеся ценности и вызывая конфликт.
They erroneously attempted to fuse them together, touching upon deeply entrenched values and sparking conflict.
Во Франции парижские судьи годами пытались предъявить официальное обвинение в коррупции бывшему президенту Жаку Шираку.
In France, Paris magistrates attempted for years to indict former President Jacques Chirac on charges of corruption.
После кризиса, крупнейшие центральные банки мира пытались оживить расходы и занятость, путем сокращения процентных ставок.
After the crisis, the world’s major central banks attempted to revive spending and employment by slashing interest rates.
Комитет отмечает, что власти Соединенных Штатов арестовали большое число лиц, которые пытались незаконно проникнуть в страну.
The Committee notes that the United States authorities apprehend significant numbers of persons who attempt to enter the country without lawful authority.
Вряд ли у них было много наличных, и ни одной из кредиток еще не пытались воспользоваться.
It's doubtful there would have been much cash, and there have been no charge attempts on any of the credit cards.
И они не пытались монетизировать свои усилия до тех пор, пока не посадили пользователей на крючок.
And they made no attempt to monetize their efforts until long after users were hooked.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie