Exemplos de uso de "разделение" em russo com tradução "division"
Traduções:
todos1117
division414
separation233
sharing172
split57
partition53
separating18
splitting16
partitioning14
compartmentalization4
decoupling2
parting2
apportioning2
sectioning1
mutualization1
compartmentalisation1
outras traduções127
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда.
Well, I think, probably, the oldest version of this is probably the sexual division of labor.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
The Cold War division of Europe is well and truly over.
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
More than that, the divisions are reproduced at the local level.
Даже среди суннитов и шиитов существует дальнейшее разделение.
Even among the Sunnis and Shias there are further divisions.
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре.
This division strengthens men's position in the family structure.
Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами-должниками.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
The division is in a sense inscribed in the democratic spectacle.
Причина этого в том, что присутствует репродуктивное разделение труда.
And the reason for that is because there's a reproductive division of labor.
Но немногие правительства согласятся пойти на подобное разделение труда.
But this is a division of labor that few national governments are ready to accept.
Это разделение позволит появиться в иранском обществе новым силам.
These divisions will allow new forces to emerge in Iranian society.
выход Германии из еврозоны или разделение еврозоны на два региона.
the exit of Germany from the eurozone or the division of the eurozone into two sub-regions.
Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв.
During Europe's Cold War division, that gap widened considerably.
Но в действительности разделение в Америке обозначено не столь резко.
But the division is not that sharp.
И тем, как эту проблему решила эволюция, оказывается разделение труда.
And the way the evolutions seems to have solved that problem is with a kind of division of labor.
Наконец, голосование в Совете Безопасности показало четкое разделение в международном сообществе.
Finally, the Security Council vote exposed a clear division within the international community.
Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках.
Division between people in white coats and people in blue blazers.
Это разделение на центральную часть и периферию распространено во многих странах.
This division of core and periphery is common in many countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie