Exemplos de uso de "следующему" em russo com tradução "following"

<>
Всё это приводит к следующему: This has the following effect:
Перейдите к следующему подразделу реестра: Locate the following registry subkey:
Это могло приводить к следующему: This can result in the following:
Таким образом, план призывает к следующему: Thus, the plan, calls for the following:
Все данные мы организовали по следующему принципу: And all of the data, we aligned based on the following idea:
Обратитесь к следующему разделу, чтобы выполнить первоначальную синхронизацию. Refer to the following section to make an initial synchronization.
Бюро по выдаче удостоверений личности находится по следующему адресу: The Identification Unit is located at the following address:
Число единиц будет поставлено в три этапа по следующему графику: The number of units will be delivered in three stages with the following schedule:
Перейдите по следующему URL с указанием ID пользователя и следующих параметров: Use the following URL specifying your user ID and the following parameters:
Чтобы получить маркер доступа, отправьте запрос HTTP GET к следующему эндпойнту OAuth: To get an access token, make an HTTP GET request to the following OAuth endpoint:
Перейдите по следующему URL с указанием ID приложения и маркера доступа приложения: Running the following URL with your app ID and app access token:
Если вы хотите протестировать различные настройки, вы можете перейти к следующему уроку: If you would like to learn how to test different settings, you can go to the following lesson:
Документы по электронной почте следует направлять по следующему адресу: labour.stat @ unece.org. Papers sent by e-mail should be sent to the following address: labour.stat @ unece.org.
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками: The next IMF team should reflect on the following questions and lessons:
Перейдите к следующему разделу реестра: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Netlogon\Parameters. Locate the following registry subkey: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Netlogon\Parameters.
Если вы хотите узнать о тестировании вашей стратегии, вы можете обратиться к следующему уроку: If you would like to learn how to test your strategy, you can go to the following lesson:
С помощью маркера доступа пользователя с длительным сроком действия, отправьте вызов к следующему эндпойнту: Using a long-lived user access token, make a call to the following endpoint:
расширять и совершенствовать практику очистки и повторного использования сточных вод, уделяя особое внимание следующему: “(n) Expand and improve waste water treatment and reuse, with a focus on the following:
В течение недели, закончившейся 20 августа 2005 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 20 August 2005 the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 7 октября 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 7 October 2000, the Security Council took action on the following item:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.