Exemplos de uso de "соберёшь" em russo com tradução "piece together"
Traduções:
todos1345
collect654
gather253
assemble119
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
turn out3
garner3
canvass3
set up2
congregate2
call together1
outras traduções2
Мне удалось собрать кусочки мозаики из клочков информации - чеков, счетов оплаты.
I've managed to piece together a picture using scraps of information - credit card bills, receipts.
Пока не проявило, и это только вопрос времени, когда оно соберет все кусочки вместе.
Not yet, but it's only a matter of time before it puts the pieces together.
Итак, я собрал по кусочкам голос Кагами, используя фрагменты архива и твоей клеточной памяти.
So I pieced together Kagame's voice using archive fragments and your CMR.
Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough to put all the pieces together.
Я просматривала записи видеонаблюдения в жилом комплексе Генри, пытаясь собрать воедино весь день его смерти, и увидела это.
I was scanning surveillance video of Henry's apartment complex, trying to piece together the timeline on the day he died, when I saw this.
И мы собираем все эти маленькие части вместе, чтобы собрать новую еду, которая не сохнет в холодильнике, не протухает.
And we bring all of these pieces together and engineer new foods that don't stale in the refrigerator, don't develop rancidity.
Мы знали, что у нас буквально несколько часов, и у нас не было времени, чтобы собрать информацию и остановить это.
We knew it was hours away and there was never enough time for us to put the pieces together in order to stop it.
После того, как я собрал все по кусочкам, способ, которым я пытался объяснить для себя происходящее, в конце концов, привел к появлению этого проекта.
And after piecing together this, this and this, this way of actually trying to figure out what happened for myself eventually evolved into this, and it actually became this project.
В конце концов, в 1964 году, НАСА вмешалась и сказала: "Хорошо, мы поддержим исследование осуществимости маленькой версии, которую можно было бы запустить с помощью Сатурнов 5 и собрать вместе."
Finally, at the very end in 1964, NASA steps in and says, "OK, we'll support a feasibility study for a small version that could be launched with Saturn Vs in sections and pieced together."
И именно этот путь представляет такой интерес для человечества, именно он стал фокусом исследований последних трёх поколений моей семьи. Мы отправились в Восточную Африку в поисках окаменелых останков наших предков, чтобы собрать картину нашего эволюционного прошлого.
And it's this journey that is of such interest to humanity, and it's this journey that has been the focus of the past three generations of my family, as we've been in East Africa looking for the fossil remains of our ancestors to try and piece together our evolutionary past.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie