Exemplos de uso de "способствует" em russo

<>
В большинстве случаев их употребление является неоправданным, поскольку причиной диареи обычно является вирус. Приём антибиотиков в подобных случаях лишь способствует развитию резистентных бактерий. Most of this consumption is unnecessary, however, as the cause of diarrhea is usually viral; taking antibiotics in these cases only contributes to the development of resistant bacteria.
Как это способствует нашему пониманию? How does this help us understand?
Этот отчёт не способствует продажам. The report is not encouraging sales wise.
Именно личный интерес способствует развитию. This is all about self-interest that adds up to more.
Как коррупция способствует изменению климата How Corruption Fuels Climate Change
Это способствует большей вовлеченности посетителей. By continuing a customer's video experience, you're more likely to get more viewer engagement.
Как интернет способствует человеческой близости How the Internet enables intimacy
Это не способствует гармоничному партнерству. That is not conducive to a harmonious partnership.
он способствует беспорядку в руководстве. it makes for poor governance.
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям. Berdymukhamedov is also courting private foreign investment.
Либеральный регулирующий режим также способствует успеху. A liberal regulatory regime helps, too.
а также способствует распространению ядерного оружия. And it also enhances nuclear weapons proliferation.
Это не сильно способствует его освобождению. It's, uh, not a slam dunk for a dismissal.
Не очень-то это способствует инновациям. It was not very conducive to innovation.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. Compassion is something that creates happiness.
Однако такой подход не способствует переменам. But that attitude is undermining change.
Следовательно, низкая инфляция способствует финансовой стабильности. Hence low inflation helps financial stability.
А ослепительный пейзаж только способствует работе. And it doesn't hurt to do it in a location like this either.
Ничто из этого не способствует будущему развитию. None of this benefits future development.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности. Owning such assets tends to stabilize overall returns.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.