Exemplos de uso de "К вашему сведению" em russo

<>
К Вашему сведению, любое существо способно само себя вылечить, Марк. Bilgin olsun, her varlığın kendini tedavi edecek gücü vardır, Mark.
Послушайте, к вашему сведению, Кензи сказала мне выстрелить, там в отеле. Dinle, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, Kensi, bana otelde ateş etmemi söyledi.
И к вашему сведению, у нас были свои мании. Ayrıca bilginiz olsun, bizim de moda olan şeylerimiz vardı.
К вашему сведению, вечерний наряд предпочтителен. Bilginiz olsun, akşam kıyafeti uygulamamız var.
К вашему сведению, со мной вон та красотка-блондинка. Belki bilmek istersiniz: Şuradaki seksi sarışın benimle birlikte.
Но к вашему сведению, это не ради вашего блага. Ama sadece bil istedim, bu senin iyiliğin için değil.
К вашему сведению, мой ноутбук работает на Windows '95. Hey, bilgin olsun diye, laptopım Windows '95 yüklü.
К вашему сведению, господин дворецкий, курточка брезентовая. Size bir haberim var Bay Belvedere bu ceket kanvas.
Ладно, к вашему сведению, Тодд хотел меня чем-то очень удивить. Haberiniz olsun, Todd orada bana çok özel bir sürpriz yapacağını söylemişti.
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры? Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
К твоему сведению, это потому, что он противный. Bilgin olsun diye söylüyorum, bakımsız olduğu için bu halde.
Мне нужно задать пару вопросов вашему сыну. Oğlunuza birkaç soru sormam gerekiyor Bayan Masters.
К твоему сведению, до недавнего времени ты сам был младшим партнером. Uh, bilmeni isterim ki, sende yakın zamana kadar küçük hissedardın.
Я многим обязан вашему покойному отцу. Babanıza büyük bir minnettarlık borcum var.
И, к твоему сведению, это не хозяйская спальня. Ve bilmeni isterim ki, burası ana yatak odası değil.
Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. Arkadaşının sana çene çalarak eşlik etmesini oldukça yararlı bulmaya başlıyorum. Parazit gibi bir nevi.
К твоему сведению, ты отлично смотришься в стариковских туфлях. Şunu da söyleyeyim, yaşlı adam ayakkabısı sana çok yakışıyor.
Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан. Bizi sizin Hannibal 'ınızla tanıştırmalısınız, Albay.
"К твоему сведению, я не состарюсь рядом с тобой". "Bil ki, seninle birlikte yaşlanacağım". Şeklinde algılamaması gerek.
Вашему другу уже дали максимальную дозу болеутоляющих. Arkadaşınız zaten azami dozda ağrı kesici kullanıyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.