Exemplos de uso de "всей душой" em russo
Вспомните обо мне когда-нибудь в тихую минуту, как о человеке, неизменно преданном вам всей душой...
Kendinle baş başa kaldığın anlarda beni tek bir konuda olduğu kadar şevkle ve içtenlikle aklında tutmaya çalış.
В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков.
ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı.
Она будет раздавлена чувством вины. Что случается с душой и все такое.
Ne yani, ruhu olacak ve suçluluk duygusu içinde acı mı çekecek?
До сих пор ведутся споры о том, какими должны быть наряды, следующие религии, тогда как откровенный, а иногда и воинственный президент Алмазбек Атамбаев поддерживает распространяющиеся по всей стране баннеры, предупреждающие об опасности иностранного влияния - ношения никаба.
Eski Sovyetler Birliği'ndeki Yıllık Güzellik videolarının ortak bir özelliği, doğu bloğunun müttefikler ile birlikte faşizme karşı savaştığı'lı yıllarda, bölge genelinde daha çok bilindiği adıyla "Büyük Vatanseverlik Savaşı" için duraklamasıdır.
Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны.
İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden...
Ну зачем всем рисковать, даже своей душой чтобы её спасти?
Neden onu kurtarmak için her şeyi hatta ruhunu bile tehlikeye atıyorsun?
И это говорит самый отвратительно пахнущий человек во всей Атлантиде.
Tüm Atlantis'in en kötü kokan adamı söylüyor bir de bunu.
Каждое полнолуние високосного месяца ты должен приносить девушку с чистой душой что у девушки чистая душа?
Her sekme ayında dolunay vakti saf ruhlu bir kız getireceksin. Saf ruhlu bir kızı nasıl tanıyacağım?
И проблему стресса от публичного бритья всей поверхности тела в маске обезьяны.
Bir de topluluk önünde maymun maskesi takarken tüm vücudunu tıraş etmenin baskısı.
Мой покойный муж Барт провел расследование о всей нашей семье.
Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie