Exemplos de uso de "пожертвовать" em russo

<>
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Он хочет пожертвовать собой из-за ошибки отца? Babasının hatası yüzünden kendini mi feda ediyor?
Ты должен пожертвовать всем, если хочешь выжить. Hayatta kalmak istiyorsan her şeyini feda etmen gerekir.
Итак, ярл Йоргенсен, вы готовы пожертвовать собой, чтобы порадовать и почтить богов? Evet, Reis Jorgensen tanrıları mutlu etmek ve onurlandırmak için hayatını kurban etmeye hazır mısın?
Здесь, в столичной штаб-квартире, служат храбрые солдаты, готовые пожертвовать многим ради мира. Burada, Merkez Karargahta, barış uğruna bu fedakarlığı yapmayı göze alan cesur askerler vardı.
Здрасте, не хотите немного пожертвовать? Merhaba, bağışta bulunmak ister misiniz?
Ее муж хочет пожертвовать недвижимость для центров в Лос-Анджелесе. Kocası, Los Angeles'taki Merkezi için arsa bağışlamak istiyor.
Всё это приносит мне радость. Но вместе с тем это то, чем можно пожертвовать. Bunlar bana zevk veriyor, ama ayrıca günlük hayatta yapabileceğim bir şeyi feda etmemi sağlıyor.
Заставить Лоренцо пожертвовать своими лучшими людьми. Lorenzo en iyi adamlarını kurban etti.
Порой, нужно пожертвовать одной овцой для спасения стада. Bazen sürüyü kurtarmak için bir koyunu feda etmemiz gerekir.
Для меня будет честью пожертвовать ради вас своей жизнью. Senin için hayatımı vermek benim için bir onur olur.
Ради них я могла пожертвовать друзьями и даже своим самоуважением. Arkadaşlardan, hatta benim kendime saygımdan bile taviz vermeye değerdi.
Mari, Чтобы преуспеть мы должны тебе, который видит все, пожертвовать этого цыпленка. Dağların ve savanların kâşifi Mari! Sen her şeyi görensin. Bu tavuğu sana kurban ediyorum.
Иногда нужно пожертвовать конем, чтобы захватить королеву. Bazen kraliçeyi yakalamak için şövalyeyi feda etmen gerekir.
Иногда в таких ситуациях семья принимает решение пожертвовать органы своих родных. Bazen, böyle durumlarda aile, sevdiklerinin organlarını bağışlamaya karar verirler.
Он желал пожертвовать собой ради твоего будущего. Kendini senin geleceğin için feda etmeye hazırdı.
Некоторым из вас придется пожертвовать свой Хань. Bazılarınız Han'larını feda etmek zorunda.
Приготовьтесь пожертвовать намного больше, чем можете. Ve yapmanız gerekenden daha fazla bağış yapın.
Я должен пожертвовать нашей любовью ради большей пользы. Daha yüce bir amaç için aşkımızı feda etmeliyim.
Я не позволю вам пожертвовать своей жизнью. Bunun için hayatını feda etmene izin veremem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.