Beispiele für die Verwendung von "работал в министерстве" im Russischen
Муж работал в министерстве здравоохранения санинспектором.
Kocam sağlık bakanlığında çalışıyordu. Sağlık müfettişiydi.
Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu.
Не такого уровня как в Министерстве Обороны, но довольно мощная.
Savunma Bakanlığı'ndaki gibi değil ama yine de çoğunu temizlemiş.
Слушай, мужик, я жил и работал в "Allegheny Hunger and Housing" в ту ночь.
Bütün gün Allegheny sığınma ve beslenme evinde çalışıp gece de orada kaldım. - İsterseniz bay Beli'ye sorun.
В 1933 - 1935 году служил в министерстве обороны Венгрии.
1933'ten 1935'e kadar Savunma Bakanlığı yaptı.
Он нынче является членом Египетского Верховного Совета по Античности в Министерстве Культуры.
Mısır Kültür Bakanlığı bünyesinde yer alan Antikite Kurulu'ndaki görevini halan sürdürmektedir.
С 1964 года аль-Муаллем работал в министерстве иностранных дел Сирии, служил в сирийских дипломатических миссиях в Танзании, Саудовской Аравии, Испании и Великобритании.
Muallem, 1964 yılında dışişleri bakanlığında göreve başladı ve Tanzanya, Suudi Arabistan, İspanya ve İngiltere'de Suriye misyonlarında görev yaptı.
Элиассон начал свою дипломатическую карьеру в 1965 году, со стажировки в шведском министерстве иностранных дел.
Eliasson, 1965 yılında İsveç Dışişleri Bakanlığı'nda diplomatik kariyerine başladı.
В 1914 году он вернулся в Сербию и стал работать в Министерстве финансов.
Maliye Bakanlığı'nda çalışmak için 1914 yılında Sırbistan'a dönmeden önce Almanya, İngiltere ve Fransa'da yüksek lisans çalışmaları yaparak üç yıl geçirdi.
6 августа 1996 года партия была зарегистрирована в Министерстве юстиции Таджикистана.
6 Ağustos 1996'da parti Tacikistan Adalet Bakanlığı'na kaydolarak resmi bir nitelik kazandı.
В дневное время Гарнер работал учителем рисования в школе Анны Ортис.
Sanat öğretmeni, Ana Ortiz lise Garner'ın günlük iş bir olduğunu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung