Exemplos de uso de "справляться с" em russo

<>
Эд, нам нужно справляться с этим всей семьёй. Ed. Bunu aile olarak, hep beraber yapmak zorundayız.
Знаете, я знаю хороший способ справляться с волнением и хандрой. Eskiden kızgın ve bıkkın olduğumda yaptığım bir numarayı mi söyleyeyim sana?
"Иногда парню нужно справляться с некоторыми вещами самому". "Bazen insanın, kendi sorununu kendi halletmesi gerekir."
Она помогает человеку справляться с повседневными проблемами. Уже более тысяч лет. Günü en iyi şekilde atlatmayı sağlayan bin yıllık insanlık deneyimi artıkları.
Она умела справляться с Джастином гораздо лучше меня. Annesi Justin'le benden çok daha iyi başa çıkabiliyordu.
Я учусь справляться с вещами. Bir şeylerle baş etmeyi öğreniyorum.
Помогающий справляться с чувством вины. Suçluluk duygusuyla başa çıkmak için.
Заставляя меня справляться с их смятением в одиночку, или выставляя меня гадиной, которая выгнала их отца? Kafası karışmış çocukları benim başıma bırakarak mı? Yoksa bana, babalarını evden kovduğum için cephe aldırarak mı?
У меня свой способ справляться с раздражителями. Sinir bozucu şeyler için özel yöntemlerim vardır.
Мое дело справляться с дерьмом здесь. Benim işim burada boku idare etmek.
Ей нужно научиться справляться с этим. Bunlarla baş etme becerilerini öğrenmesi gerekiyor.
Герда начала работать на Гитлера в 1937 году, когда две его секретарши - Иоганна Вольф и Криста Шрёдер - перестали справляться с возросшим объёмом работ. 1937 yılında Hitler için çalışmaya başladı. Hitler'in diğer sekreterleri Johanna Wolf ve Christa Schroeder çok fazla çalıştıkları ve yoruldukları gerekçesiyle şikayette bulundular.
Он умеет с ними справляться. Onlara nasıl liderlik yapılacağını bilir.
Я привыкла со всем справляться одна. Bazı şeyleri kendi başıma yapmaya alışığım.
Сильвия считает что может справляться и без хозяйки. Sylvia, bir yardımcı olmadan idare edebileceğine inanıyor.
Извини, что не могу лучше с этим справляться! Bu durumla daha iyi başa çıkamadığım için kusuruma bakma.
Мы должны справляться лучше этого. Bundan daha iyi olacağız güya.
Как будем справляться следующие пару дней? Bu iki günü nasıl idare edeceğiz.
Очень зрелый способ справляться со своими проблемами, папа. Sorunlarınla ne kadar da olgunca baş ediyorsun, baba.
Есть способы "справляться" которые не включают дурдом и лекарства. Tımarhane ve ilaçlar dışında sorunlarla başa çıkmanın başka yolları da var.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.