Beispiele für die Verwendung von "представлялось" im Russischen

<>
Оно представлялось авторам теории неоднозначно. Він уявлявся авторам теорії неоднозначним.
В прошлом это представлялось большой загадкой; У минулому це представлялося великою загадкою;
Не выбирайте представляется разумным себя. Не вибирайте представляється розумним себе.
Приглашения представляются после подтверждения регистрации. Запрошення представляються після підтвердження реєстрації.
квартала, за который представляется декларация. періоду, за який подається декларація.
Документы представляются в пластиковом файле. Документи подаються у пластиковій папці.
Наиболее вероятным представляется второе предположение. Найбільш імовірним видається друге припущення.
Мне такое сравнение представляется неправомерным. Нам таке порівняння уявляється неправомірним.
Отмена крепостного права представлялась 3. Скасування кріпосного права представлялася З.
Э. представлялись как ареалы повышенной плотности информации. Етноси представлялися як ареали підвищеної щільності інформації.
Представившись сотрудникам милиции, мужчина сообщил: "Приезжайте. Представившись співробітникам міліції, чоловік повідомив: "Приїжджайте.
И она сполна использовала представившуюся возможность. І вона сповна використала надану можливість.
Разумеется, Мэтью ухватился за представившуюся возможность. Зрозуміло, Меттью вхопився за представлену можливість.
И этот сценарий представляется все более реальным. Але цей проект виглядає все більш реальним.
Сочетание практики представляется более желательным. Поєднання практик здається більш бажаним.
Публичная информация на запрос представляется бесплатно. Публічна інформація на запит надається безкоштовно.
Наиболее удобным для этого представлялся морской путь. Найбільш зручним щодо цього виявився водний шлях.
Позже Головкин сам представлялся жертвам Фишером. Пізніше Головкін сам представлявся жертвам Фішером.
Мне, наверное, не нужно представляться? Мені, напевно, немає потреби представлятися?
Все эти сценарии представляются вполне вероятными. Усі ці припущення видаються доволі ймовірними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.