Beispiele für die Verwendung von "приостановлена" im Russischen

<>
Временно приостановлена работа аэропорта Лас-Вегаса. Частково призупинено роботу аеропорту Лас-Вегаса.
В Украине приостановлена приватизация "Укртелекома" В Україні припинено приватизацію "Укртелекому"
Пустыня приостановлена, смягчены последствия паводков. Пустеля припинена, пом'якшено наслідки паводків.
"Была приостановлена активная фаза антитеррористической операции. Була призупинена активна фаза антитерористичної операції ".
В 16:45 утечка была приостановлена. О 16:45 витік було зупинено.
Работа Донецкой фильтровальной станции приостановлена. Роботу Донецької фільтрувальної станції відновлено.
Гонка союзников к Тунису была приостановлена. Кидок союзників на Туніс був зупинений.
Временно приостановлена работа склада в г. Каменское Тимчасово призупинено роботу складу в м. Кам'янське
T он звездочка возводится упругой приостановлена. T він зірочка зводиться пружною припинена.
В данное время работа шахты приостановлена. На теперішній час робота шахти призупинена.
После этого, финансовая помощь была приостановлена. Після цього, фінансова допомога була припинена.
До утра субботы поисковая операция была приостановлена. До суботнього ранку пошукова операція була припинена.
Решение / обертка покрытие приостановлено жидкости Рішення / обгортка покриття призупинено рідини
Парубий приостановил членство в "Батькивщине" Парубій призупинив членство в "Батьківщині"
Их продвижение на Петроград было приостановлено. Їхнє просування на Петроград було припинено.
Ранее BAFTA приостановила членство продюсера. Раніше BAFTA призупинила членство продюсера.
Немцы приостановили наступление на Париж. Німці призупинили наступ на Париж.
Японские власти могут приостановить обмен cryptocurrencies Японська влада можуть призупинити обмін cryptocurrencies
Рейсы были приостановлены на зимний сезон. Рейси були припинені на зимовий сезон.
1970 действие конституции приостановлено, парламент распущен. 1975 дія конституції призупинена і парламент розпущено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.