Beispiele für die Verwendung von "рассчитывает" im Russischen

<>
Оформляет и рассчитывает результаты анализов. Оформляє і розраховує результати аналізів.
Эта система рассчитывает научные программы лаборатории. Ця система розраховувала наукові програми лабораторії.
Украина рассчитывает получать компенсацию от "Газпрома" Україна сподівається одержати компенсацію від "Газпрому"
Выйти на свободу Брейвик не рассчитывает. Вийти на свободу Брейвик не розраховує.
Интерактивный калькулятор рассчитывает прибыль от депозита. Інтерактивний калькулятор розраховує прибуток від депозиту.
FDTD рассчитывает поля внутри счетной области. FDTD розраховує поля всередині розрахункової області.
Таксист рассчитывает на 10% от суммы счета. Таксист розраховує на 10% від суми рахунку.
Цейтнот приближается, надо все рассчитывать. Цейтнот наближається, треба все розраховувати.
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Неужели власти рассчитывают на вечное правление? Невже влада розраховує на вічне правління?
В индивидуалке рассчитывали на Богдана. В індивідуалці розраховували на Богдана.
Актуальные показатели рассчитывают рейтинговые агентства. Актуальні показники розраховують рейтингові агентства.
На какую реакцию Вы рассчитываете? На яку реакцію Ви розраховуєте?
У. рассчитывал на буржуазное перерождение сов. строя. У. розраховував на буржуазне переродження сов. ладу.
Природа на это явно не рассчитывала. Природа на це явно не розраховувала.
Как рассчитывают сумму прожиточного минимума? Як правильно розраховується прожитковий мінімум?
Не требуйте совершенства - рассчитывайте на него! Не вимагайте досконалості - розраховуйте на неї!
На какую поддержку государства они смогут рассчитывать? На яку державну підтримку вони можуть сподіватися?
рассчитываю на новое поколение. Але я сподіваюся на нове покоління.
рассчитывают ожидаемые выплаты в виде роялти. Розраховуються очікувані виплати у вигляді роялті.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.