Exemplos de uso de "усиленными" em russo com tradução "посилив"

<>
Он сразу же усилил репрессии. Він одразу ж посилив репресії.
25 июня Гитлер усилил давление. 25 червня Гітлер посилив тиск.
Своими руками он усилил сходство. Своїми руками він посилив схожість.
Парижский мирный договор усилил неудовольствие. Паризький мирний договір посилив незадоволення.
Израиль усилил меры безопасности вокруг святыни. Ізраїль посилив заходи безпеки навколо святині.
Вчера донецкий "Олимпик" усилил позицию центрфорварда. Вчора донецький "Олімпік" посилив позицію центрфорварда.
Впоследствии он усилил ряды лондонского "Арсенала"; Згодом він посилив ряди лондонського "Арсенала";
Усилил деспотическую власть, объявил себя богом.... Посилив деспотичну владу, оголосив себе богом.
Экономическая глобализация усилила концепцию сравнительных преимуществ. Глобалізаційний процес посилив концепцію порівняльних переваг.
Правительство в ответ только усилило репрессии. Режим у відповідь лише посилив репресії.
Частично усилил свои позиции и польский капитал. Частково посилив свої позиції й польський капітал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.