Exemplos de uso de "Ülkenin" em turco com tradução "страны"
Traduções:
todos65
страны26
стране11
стран8
всей стране4
страна4
нашей страны3
страну2
всей страны2
всей1
нашей стране1
этой стране1
этой страны1
страной1
Terörist birlikleri ülkenin bazı bölgelerini kontrol ediyor.
Террористы взяли под контроль некоторые участки страны.
Kredi derecelendirmesi veya kredi değerlendirmesi, bir kişi, şirket veya hatta bir ülkenin kredi itibarının belirlenmesidir.
Кредитный рейтинг - мера кредитоспособности частного лица (кредитный скоринг), компании, региона или страны.
Ülkenin en büyük komedyenlerinden birinin burada çıkmasına neden izin vermiyorsunuz?
Почему не дать выступить здесь одному из лучших комиков страны?
Bu ülkenin %40'ından fazlasının evinde televizyon var Bayan Mars.
Знаете, у около процентов населения страны есть телевизор, Мисс Марс.
Ülkenin yararı için aramızdan bazılarına tekrar güvenmeye başlamak zorunda.
Она должна начать снова доверять кому-то во благо страны.
Bir ülkenin silah sistemleri, düşmanları tarafından kontrol edilebiliyorsa, ne kadar etkilidir?
Насколько может быть эффективна оружейная система страны, если ею может управлять противник?
Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством.
Kocam, bu ülkenin geleceği için büyük önem taşıyan projelerle ilgileniyor.
Мой муж занимается проектами, от которых зависит будущее нашей страны.
Ancak bu tank ülkenin en iyi bilim adamlarının yapacağı yeni şeye oranla sadece bir ordövr sayılır.
Но танк - всего лишь скромная закуска по сравнению с тем, что готовят учёные страны.
Tayvan'ın üç nükleer enerji santrali ülkenin elektrik gereksiniminin sadece % -'sini karşılayabiliyor.
Три АЭС Тайваня производят всего лишь от до% электроэнергии страны.
Hadi gidip Seattle Grace'in ülkenin en iyi hastanesi unvanını muhafaza edelim. Hadi bakalım!
Так что давайте поднимемся туда и продолжим делать Сиэтл Грэйс лучшей больницей страны.
Daniels ülkenin başka köşelerinde de ilginç basketbol potaları bulmayı umuyor.
Дэниелс надеется сделать больше интересных фотографий баскетбольных колец в других частях страны.
Bak işte, siz New Yorklular ülkenin geri kalanın olan şeyler hakkında hiç bir şey bilmiyorsunuz.
Видите, вы в своем Нью-Йорке вообще не знаете, что происходит в других частях страны.
Eski karım ülkenin diğer ucuna taşınmak ve kızımızı da götürmek istiyor. O yüzden evet.
Моя бывшая хочет уехать на другой конец страны и забрать нашу дочь с собой.
Ben altı bir cerrahi ekip var, ülkenin birinde dahil üst beyin cerrahları.
У меня команда из шести хирургов, включая одного из лучших нейрохирургов страны.
Bir yıl önce bişeyler yapmıştın ülkenin en meşhur evi.
Год назад ты сделал его самым известным домом страны.
Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor.
В то время как бедствующая экономика страны извлекает пользу из денежного потока от иностранных туристов, большинству приезжих никогда не показывают жизнь местных жителей во времена нищеты.
Genellikle küreselleşmeyi destekliyorum, ancak her ülkenin eşsiz ve güzel giysilerini kesinlikle mahvetti.
В общем, я за глобализацию, но она очевидно разрушила уникальную, замечательную одежду каждой страны.
Miras Vakfı (ing. Heritage Foundation), herhangi bir ülkenin ekonomik özgürlük derecesinin ölçümü için gerekli olan anahtar etmenleri tanımladı.
Heritage Foundation попытался идентифицировать ключевые факторы, позволяющие измерить степень свободы экономики отдельно взятой страны.
1988'de hükûmet dolar ile ihracatı artırarak ve Sovyetler Birliği'ne gıda tranferini dünya pazarı fiyatları ile yaparak ülkenin dış borcunu önemli ölçüde azaltabildi.
В следующем, 1988 году правительству Гроса удалось незначительно снизить задолженность страны за счет увеличения долларового экспорта и перехода на поставки продовольствия в СССР по мировым ценам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie