Sentence examples of "Adını" in Turkish
Translations:
all91
имя34
название7
имени5
назвал5
назвала5
свое имя5
честь4
назвать3
имена2
именем2
назвали2
называется2
свое2
своего2
назван2
его имя1
зовет1
зовут1
названо1
назовут1
называют1
названа1
названный1
называться1
Sadece baş ağrısı hapının adını hatırlamaya çalışıyorum.
Пытаюсь вспомнить название лекарства от головной боли.
Suyla toprağı birbirinden ayırdı Rab. Ve Rab, sulara deniz adını verdi.
и Он разделил землю с водой, и Он назвал воду Морем.
Acele etmeden her şeyi hatırlamaya çalış. Adını, evini, anneni ve babanı.
Постепенно ты все вспомнишь - свое имя, дом, маму с папой...
Eğer Tom ve ben Alpakaları alırsak, bir tanesine senin adını vereceğim.
Если мы с Томом заведём альпака, я назову её твоим именем.
2013 yılında Esme adını verdiği ikinci çocuğu doğdu.
В сентябре 2013 у актёра родилась дочь, которую назвали Эсме.
Yarattıklarına "insan" adını verdi ve insanoğlu, iyi huyluydu.
Он нарек свое творение человеком, и род человеческий был хорошим.
Tanrım, arkadaşın Wilkes'ın adını temize çıkarmakla bozmuşsun kafayı.
Боже, ты так одержима очисткой своего приятеля Уилкса.
Resmi olarak ilk defa 2002'de Marc van Roosmalen ile Russell Mittermeier tarafından tanımlandı ve adını Hollanda'nın Prens Bernard'ından aldı.
Вид был описан в 2002 году и назван в честь нидерландского принца Бернарда.
Adını duyamadım ama yakışıklı ve uzundu. İnce, sarı saç örgüsü omuzundan sarkıyordu.
Я не запомнил его имя, но он был очень красивый, высокий...
Clark New Orleans'tan, adını "Louisiana alışverişi" koyduğu kocaman, parıltılı bir kemer almıştı.
Кларк купил себе большой блестящий ремень в новом Орлеане и он зовет его "покупкой Луизианы"
Kütüphane kartın, senin kimliğinle ilgili bulabildiğimiz tek şey, adını Brigitte olduğu yazıyor.
Мы нашли на тебе только библиотечную, карточку и определили что тебя зовут Бриджит.
Görünen o ki, en sevdiği şampanya buymuş. Onlar da onun adını vermişler şaraba.
Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь.
Bir tekneye adını veren herhangi bir kimse, sonsuza kadar yaşar.
Любой, в чью честь назовут судно, будет жить вечно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert