Exemplos de uso de "Birine" em turco
Traduções:
todos56
кому-то8
кого-то6
кто-то5
парня4
человека4
кому-нибудь3
кто-нибудь3
кем2
кого-нибудь2
одного2
парню2
человек2
человеком2
кого1
другим1
кем-то1
кое-кому1
кому1
который1
никому1
один1
одним1
одной1
человеку1
Bu şarkı birine aşkını itiraf etmesini bekleyen kişiler için.
Песня для влюблённых, желающих признаться кому-то в любви.
Veronica birine mi bağırıyordu, yoksa biri Veronica'ya mı bağırıyordu?
Это Вероника кричала на кого-то, или кто-то на Веронику?
Evet, evren öyle küçük ki, yakındaki birine bağlanıveririz.
Да, вселенная очень маленькая - обязательно кто-то будет рядом.
Biz başka birine bakınıyorduk, genç biri, 'lerinin başında.
Вообще-то, мы ищем другого человека, молодого парня, лет.
Eğer dün gece olanlardan birine söz edersen, herhangi birine...
Если скажешь кому-нибудь о том, что произошло прошлой ночью....
Ben sen ve onlara bakıp kendilerini düşünerek, "Onun birine ihtiyacı var" diyorum.
Думаю, что когда люди смотрят на тебя, они думают: Ему нужен кто-нибудь.
Bu yüzden birinin birine bir özür borçlu olduğunu düşünüyorum.
И по-моему, кое-кто должен кое перед кем извиниться.
Bazen tanrının sözleri, bizimkilerden birine çok benziyor.
Иногда твой Бог похож на одного из наших.
Fakat, bulduğum kadarıyla, o da Antonio Reyes diye birine, 000 borçluymuş.
А еще я выяснил, что он должен штук парню по имени Антонио Рейес.
Çok iyi birine benziyorsun ama daha yeni tanıştık, tamam mı?
Вы вроде хороший человек, но мы ведь только что познакомились.
Para kaybetmeyi bu kadar iyi karşılayan birine sert davranmak zor.
Трудно быть строгим с человеком, который так теряет деньги.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Foster'ın her zaman dediği gibi, birine duygusal olarak ne kadar yakınsan gerçekleri görmek o kadar zorlaşıyor.
Ну, Фостер всегда говорит, чем ближе ты с кем-то, тем труднее распознать его ложь.
Fakat katkıların için sana minnettar olsak da Doktor birine bir söz verdim ve bu sözü tutmak niyetindeyim.
Хоть мы и ценим твой вклад, доктор, я дал кое-кому обещание и собираюсь его исполнить.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım.
Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Kurallarınız altında bir günah keçisine seçim hakkı sağlayın belirli bir suçtan ceza almak için istekli birine.
По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого.
İçimde bir his var ve biri Banks'in bu konuyu herhangi birine asla anlatmamasını sağlama almak istediğini söylüyor.
Насколько я поняла, кто-то хотел быть уверенным, что он никому ничего не расскажет, никогда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie