Exemples d'utilisation de "adamı" en turc

<>
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Cass, ölü adamı koklamayı bırak. Кас, прекрати нюхать мертвого парня!
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Bildiğin gibi adam kadını kovalar ta ki kadın adamı yakalayana kadar. Как Вы знаете, женщина преследует мужчину пока не поймает его.
Tetiği çeken Grant'in adamı değil miydi? Разве не человек Гранта спустил курок?
Siz bu adamı gerçekten seviyor olmalısınız millet. Вам должно быть очень нравится этот парень.
James Darmody ve kimliği bilinmeyen ortağı adamı öldürdü. Джеймс Дармоди и неустановленный сообщник убили пятерых людей.
Ben hukuka saygılı bir vatandaşım fırsatları arayan bir iş adamı. Я просто законопослушный гражданин. Всего ишь бизнесмен, ищущий возможностей.
İki adamı da dışarı sürükleyip, ayrı yönlere doğru gönderdin, değil mi? Значит, вы вытащили обоих мужчин сюда и отправили их в разных направлениях?
CIA ve NCIS epeydir bu adamı izliyor. ЦРУ и NCIS следят за этим человеком.
Chuck Stone bu adamı neden sorguluyor? Почему Чак Стоун допрашивает этого парня?
Yani adamı bu böceklerle mi gömmüşler? Onlar da adamı canlı canlı yemişler mi? То есть кто-то бросил их с нашим парнем и они медленно сожрали его заживо?
Kendisine yardım edebileceğini düşündüğü bir bilim adamı buldu. Он нашёл учёного, который мог ему помочь.
Senin boyutundaki bir adam için, öyle bir adamı yenmek... Для кого-то твоих размеров, пойти и победить такого мужика...
O adamı sana Jane McKenna göndermiş. Джейн Маккена послала вам того парня.
Başka ne dediler? Kız, erkek arkadaşının bankada o adamı vurmak istemediğini söylememi istedi. Девушка сказала передать вам, что её парень случайно выстрелил в того человека в банке.
O adamı bir sebepten ötürü yanına aldı. Он забрал этого мужчину по своей причине.
Güçlü bir kadından gözü korkan adamı kim ister? Кому нужен мужчина, который боится сильных женщин?
Tekrardan Mercury 'desin, tıpkı bir zavallı gibi mutlu, evli bir adamı çalmaya çalışıyorsun. А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной.
Genç zengin bir adamı ele geçirmenin eşiğinde, ne mankafa bu arada. Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !