Exemples d'utilisation de "danışman" en turc

<>
Usher artık özel danışman olduğuna göre sen ne oluyorsun? Если Ашер теперь особый советник, кто же ты?
2001 yılında, Zviad Bir pozisyonuna Peaugeot bir davet aldı danışman. В 2001 году получает приглашение на должность консультанта от компании Peugeot.
Archie Gates, Hollywood'da askeri danışman oldu. Арчи Гейтс стал военным консультантом в Голливуде.
Dr. Jackson, sizin buradan tüm SG takımlarına danışman olarak çalışmanızı istiyoruz. Доктор Джексон, вы будете работать здесь в качестве консультанта SG команд.
Sayın Hâkim, Bay Jane'in demeye çalıştığı şey kendisinin bir detektif olmadığı, özel bir danışman olduğudur. Ваша честь, мистер Джейн пытается сказать, что он не агент полиции штата. Он частный консультант.
Edward Craven Walker vefatına kadar Mathmos'da danışman olarak kaldı ve özellikle lambaların içerik formülünün geliştirilmesi konusunda yardımcı oldu. Эдвард Крэйвен Уолкер остался работать в Mathmos в качестве консультанта до самой смерти, помогая улучшить формулу ламп.
Kararınızı, istekli düşüncenin yönlendirmesine izin vermeyiniz, Danışman. Нельзя давать желаемым мыслям управлять вашими решениями, советник.
Spector'ın bir danışman olarak vasfı gerçek gibi görünüyor. Похоже, Спектор квалификации в качестве консультанта по-настоящему.
Edward Craven-Walker şirkette danışman ve şirket direktörü olarak 2000 yılında ölümüne kadar görev yapmıştır. Эдвард Крэйвен Уолкер остался работать консультантом и директором компании Mathmos до самой смерти в 2000 году.
Özel Danışman Darhk beni o yüzden bıçakladı. Поэтому особый советник Дарк ударил меня ножом.
Siyası danışman ve politika uzmanı Jen Barkley'i hatırlarsın. Помнишь Джен Баркли, политического консультанта и брокера?
Danışman Troi, duyguların negatif ya da pozitif olmadığını bana kendisi söyledi. Советник Трой сама говорила мне что чувства не бывают негативными или позитивными.
Ordunun sevkiyat takvimi ve taşıma kapasiteleriyle ilgili bilgi sahibi bir askeri danışman. Армейский военный советник, который заранее знал о расписании поставки и грузе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !