Exemplos de uso de "devam ettin" em turco

<>
İstememiş olsak da, sen devam ettin. Хоть мы не горели желанием ты продолжала.
Sen çağırmaya devam ettin, ama ben dinlemedim ve kaçtım. Ты продолжал звать, но я не послушал и убежал.
Ben Dan. Alarmını kapatıp, uyumaya devam ettin. Ты отключил свой будильник и вернулся ко сну.
O zaman neden onunla takılmaya devam ettin? Тогда почему ты продолжал зависать с ней?
Sonra da sürmeye devam ettin hiçbir şey olmamış gibi. И просто поехал дальше, будто ничего не случилось.
Kopyan, çoklu evreni kurtarmak için öldü sen de mutlu mesut yaşamaya devam ettin. Твой дубликат спас мультивселенную и погиб, а ты продолжил жить своей счастливой жизнью.
Trene ilk ben yetiştim, niye koşmaya devam ettin? Я ведь первый добежал, зачем ты бежал дальше?
Sen de kaçıp gitmeye devam ettin. Никогда. И поэтому ты продолжаешь бежать?
Neden onu yakınında tutmaya devam ettin? Зачем было вообще держать её рядом?
Neden kosmaya devam ettin? Почему ты продолжала бегать?
Ama sen aramaya devam ettin, değil mi? Но вы же продолжали поиски, так ведь?
Ama rolünü oynamaya devam ettin. Но ты продолжала играть роль.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
Beni çok mutlu ettin, bunu bil. Знай, ты сделал меня очень счастливой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.