Exemplos de uso de "hareket halinde" em turco

<>
Edwards hareket halinde Finch. Эдвардс уходит, Финч.
Hedef hareket halinde, kanala doğru gidiyor. Объект вышел из здания. Направляется к Каналу.
Gezginler hep hareket halinde. Странники всегда в движении.
Sırık bacakları, hareket halinde bir yaşam için doğduklarının işareti. Длинные ноги - очевидный признак приспособленности к жизни в движении.
Ne? - Hareket halinde olursak bizi vuramazlar. Нас не уберут, если мы будем двигаться.
Küçük arkadaşımız hareket halinde! Наш маленький друг зашевелился.
Pekala sinyali hareket halinde olduğunu gösteriyor; Kesinlikle arabada. Сигнал перемещается слишком быстро, она определённо в машине.
Hayır ama sokak kameralarında bulduk. Yani hareket halinde olduğunu biliyoruz. Нет, но его засекли камеры, он куда-то едет.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Bakla, doğal halinde, genelde turkuaz olmaz, değil mi? Бобы, в их естественном состоянии, обычно не бывают бирюзовыми.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Charles'ın ölümü halinde miras kime kalıyor? Кто наследник в случае смерти Чарльза?
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Bu şekilde kollarıma tek parça halinde dönebilirsin. Тогда вернешься ко мне целым и невредимым.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Starina onları hayal kırıklığına uğratmayacak, bu halinde bile. Старина не разочарует их, даже в таком состоянии.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister. Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.