Exemplos de uso de "hareket halindeler" em turco

<>
Problem şu ki, mayınlar sürekli olarak hareket halindeler ve rasgele yer değiştiriyorlar. Но проблема в том, что мины постоянно двигаются, перемещаются случайным образом.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Aynı zamanda diğer dört çeteyle de savaş halindeler. Прямо сейчас они воюют еще с четырьмя бандами.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Şimdi hareket etmez ve çalışmazsak hepimiz ayvayı yeriz. Не будем двигаться и работать, нам конец.
Her zaman biraz fazla ileri geri hareket ettiğimi düşünmüşümdür. Daha çok böyle hareket etmeliyim. Мне всегда казалось, что я часто двигаюсь взад-вперёд, хотя можно вот так.
O kadar korkuyorum ki. Hareket edemiyorum, konuşamıyorum, nefes alamıyorum. Так страшно, что не могу двигаться, говорить, дышать...
Eren, hareket edebilir misin? Эрен! Ты можешь двигаться?
Newton'un Üçüncü Hareket Yasası sayesinde. Из-за третьего закона движения Ньютона?
Jim Moody tek başına hareket etti. Джим Муди действовал сам по себе.
Belki geleneksel değil ama çok şık bir hareket. Не совсем традиционно, но чертовски первоклассный ход!
Müfreze gidiyoruz. Sırf ısınmak için bile olsa siperden çıkıp, hareket ettiğime seviniyordum. Я был рад покинуть свой окоп и двигаться, хотя бы для разогрева.
Benim gibi düşünmek ya da hareket etmenin geleneksel olmadığını anlıyorum. Bunu çok iyi anlıyorum. Понимаю, что сейчас не в моде думать и делать так, как я.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.