Exemplos de uso de "tehdidi" em turco
Ancak 477 yılında Genseric'in ölümünden sonra Vandal tehdidi azaldı.
Однако после смерти Гейзериха в 477 году угроза от вандалов сошла на нет.
Ulusal Güvenlik'te çalışan bir veli terör tehdidi olduğunu düşünüyor.
Он работает в АНБ и говорит про угрозу теракта.
İdam edilme tehdidi altında, karşılaştığı her Adolf Hitler portresine selam vermeye zorlanıyor.
Под угрозой смертной казни он должен салютовать каждому портрету Адольфа Гитлера, который появляется в его поле зрения.
Çünkü nakliye şirketleri korsan tehdidi yüzünden fazladan ücret talep edebiliyor.
Судоходные компании требуют надбавку за риск, который представляют пираты.
Bir cinayet suçlaması tehdidi beni seninle çalışmaya mı zorlayacak?
Угроза обвинения в убийстве заставит меня работать с вами?
Elimize geçen bilgiler, Echo denen bir şeyin şu anda KGB tehdidi altında olduğu yönünde.
Мы разрабатываем информацию, предполагающую активную угрозу КГБ против чего-то под названием "Эхо".
Saldırgan uzaylılar tehdidi varsa, bence en iyisi süper zaman makinesini ileri hattan uzakta tutmaktır.
В случае угрозы нападения враждебных пришельцев всё же стоит держать супер-пупер машину времени где-нибудь подальше.
Yasayı çiğnerken yakalandınız ve her zamanki işiniz gibi bunu terörist tehdidi gibi başka şeyler olarak göstermeye çalışıyorsunuz.
Вы пытаетесь подстроить всё, как будто это террористическая угроза, как вы это всегда и делаете.
İçinizde bu soruşturma süresince Ajan Gibbs'e yönelik tehdidi arttıracak herhangi bir şey bilen var mı?
Кто-нибудь знает что-либо другое, что может увеличить угрозу агенту Гиббсу во время этого расследования?
Başkanla başbakan arasındaki ilişkiler, artan uzaylı tehdidi nedeniyle çoktan zarar gördü.
Отношения между президентом и премьер-министром уже сильно напряжены из-за растущей инопланетной угрозы.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler.
Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
Bu savaşa devam edeceğiz. Kendi bölgelerinde bile olsa. Yaşam tarzımıza karşı bu tehdidi ortadan kaldırıncaya kadar.
Мы продолжим борьбу, даже на их территории, пока не уничтожим угрозу нашему образу жизни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie