Beispiele für die Verwendung von "als" im Deutschen mit Übersetzung "как"

<>
Er kandidierte als parteiloser Kandidat. Он выдвигался как независимый кандидат.
Als ob's mich juckt. Как будто это меня касается.
Er kann als Gegengewicht dienen. Он также может работать как противовес.
Wir schieden als beste Freunde. Мы расстались как лучшие друзья.
Neuronen agieren als kooperative Gruppe: Нейроны работают как кооперативная группа:
Sozialismus entstand als Reaktion hierzu. Социализм возник как реакция на него.
Als Evolutionsbiologe würde ich sagen: Как эволюционный биолог я бы сказал так:
Als "Aufholstrategie" funktionierte das fantastisch. Однако внутренний рынок страны был защищен комбинацией промышленной политики, картелями и японским менталитетом, заставлявшим японцев покупать исключительно японскую продукцию, что как стратегия "наверстывания" имело фантастический успех.
Man kennt ihn als Rocksänger. Он известен как рок-певец.
Willkommen als Gast auf eBay Добро пожаловать как Гость на eBay
Die Eiserne Lady als Befreierin Железная леди как освободитель
Diagnose als Element öffentlicher Ordnungstätigkeit Диагноз как общественная политика
Als Anthropologe weiß ich das. Как антрополог, я это точно знаю.
Wann entstanden wir als Spezies? Как давно наш вид возник?
Osaka ist größer als Kyoto. Киото не такой большой, как Осака.
Nehmen Sie es als ein Spiel. Отнеситесь к этому как к игре.
"Sie wollen mich als was bezeichnen?" "Как ты собираешься меня назвать?"
Er redet, als wüsste er alles. Он так говорит, как будто всё знает.
Pommes Frites werden als Gemüse betrachtet. Картофель фри предлагается как овощ.
Das haben wir als Spezie erreicht. Вот чего мы достигли как биологический вид.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.