Beispiele für die Verwendung von "spiel" im Deutschen mit Übersetzung "играть"

<>
Spiel nicht in diesem Zimmer. Не играйте в этой комнате.
Spiel nie auf der Fahrbahn! Никогда не играй на проезжей части!
Ich spiele ein Spiel mit meiner Schwester. Я играю со своей сестрой кое в какую игру.
Und dieses Spiel wurde von Universitätsprofessoren usw. gespielt. В эту игру играли университетские профессора и им подобные.
Sie haben das Spiel vorher noch nie gespielt. Они никогда прежде не играли в эту игру.
Wenn man dazugehören will, braucht man soziales Spiel. Если вы хотите быть "своим", вам надо играть в социальные игры.
An dieser Stelle kommt der private Sektor ins Spiel. Здесь частный сектор также играет свою роль.
Man kann einfach akzeptieren, dass Spiel eine gute Sache ist. Это просто принято, что играть - это хорошо.
Sich bei einem einmaligen Spiel diktatorisch aufzuführen, ist die eine Sache. Но одно дело иметь преимущество в игре, в которую играешь только однажды.
Und dieser erstaunliche Roboter spiel Schach extrem gut, abgesehen von einer Sache: И это удивительный робот, который играет в шахматы чрезвычайно хорошо, если бы не одно "но":
In Anbetracht der offensichtlichen Unrechtmäßigkeit seines Regimes spielt Saleh ein gefährliches Spiel. Учитывая очевидный дефицит легитимности его режима, Салех играет в опасную игру;
Und Technik ist das Medium in dem wir das grenzenlose Spiel spielen. И технология представляет собой обстановку, в которой мы играем в эту бесконечную игру.
Zwei Assistenzen im gleichen Spiel verzeichnete auch Jágr's Mitspieler Jakub Voráček. Две результативные передачи матча также принадлежали играющему в одной команде с Ягром Якубу Ворачеку.
Sie alle spielen ein Spiel, bei dem es zwangsläufig auch Verlierer geben wird. Все играют в игру, которую некоторые проиграют.
Er trainiert eine Woche mit ihnen und er bestreitet ein Spiel mit ihnen. Неделю тренируется с ними, и играет с ними матч.
Vergleichen Sie das mit einem Kind mit Autismus, das das gleiche Spiel spielt. Теперь посмотрите, как в ту же игру играет ребёнок с аутизмом.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren. Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Wir hatten das Spiel immer nach der Schule gespielt seit Wochen, ungefähr sieben Wochen schon. Мы играли в игру после уроков много недель, где-то семь недель,
Und es sind mittlerweile hunderte von tausenden von Menschen, die das Spiel online gespielt haben. Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть.
Es hatte als ein Spiel zwischen ihm und seinem Vater begonnen, als er noch klein war. Это началось с игры, в которую они играли, когда он был маленьким.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.