Exemples d'utilisation de "zweien" en allemand

<>
Ich finde immer Zweien, aber in der falschen Farbe. Всегда я нахожу две, Но не правильной масти.
China hat bislang bei zweien seiner größeren Investitionen in westliche Finanzunternehmen Geld verloren (Morgan Stanley und Balckstone). На данный момент Китай потерял вложенные средства в двух основных инвестиционных проектах, которые он вел с Западными финансовыми фирмами (Морган Стэнли и Blackstone).
Manchmal ist es möglich - das ist wirklich schwer zu erklären - aber je nachdem wie stabil ich bin, kann ich mit zweien weiterfliegen. Иногда это возможно - довольно трудно это объяснить- но в зависимости от того, в каком режиме я летел, я могу продолжить на двух
Basierend auf allen, die wir in TED gesehen haben, glaube ich du bist sicher einer von zweien besten Erfindern in der Welt im Moment. По мнению посетителей TED в настоящее время Вы являетесь одним из двух-трёх лучших изобретателей в мире.
Die Übereinkunft der G8-Staaten vom vergangenen Jahr, den 18 ärmsten Ländern - 16 in Afrika und zweien in Lateinamerika - ihre Schulden zu erlassen, ist ein großartiger, aber nicht ausreichender Beginn. Прошлогоднее соглашение стран большой восьмерки о списании долгов 18 беднейшим странам - 16 в Африке и двум в Латинской Америке - стало отличным, хоть и недостаточным, началом.
Dafür gibt es zwei Optionen: Этого можно достигнуть двумя способами:
Zwei Beerdigungen und unsere Freiheit Двое похорон и наша свобода.
Nummer zwei - Besitze ein Taschenmesser. Номер два - перочинный ножик.
Auch zwei Kleinkinder springen herum. Также поблизости скачут двое малышей.
Zwei große Veränderungen sind notwendig. Необходимы два больших изменения.
Maria ist Mutter zweier Kinder. Мэри - мать двоих детей.
Zwei Mannschaften treten gegeneinander an Две команды выступают друг против друга.
Wir hatten danach noch zwei Kindern. Потом у нас родились еще двое.
Das sind zwei meiner Lieblinge: Вот две из моих излюбленных:
Es handelt sich um zwei Freunde. Эти двое друзей
Also, Sie haben zwei Dinge. Ну, у вас есть две вещи.
Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer." Вот эти двое работают водителями такси".
Es gibt zwei denkbare Wege. Есть два возможных пути.
Wir sind zwei seiner vielen Opfer. Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора.
Aschenputtel hatte zwei boshafte Stiefschwestern. У Золушки были две злобные сводные сестры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !