Beispiele für die Verwendung von "After All" im Englischen mit Übersetzung "ведь"

<>
After all, water means life. Ведь вода – это жизнь.
You were pissed, after all. Вы ведь были навеселе.
After all, we lack conclusive proof. Ведь у нас нет убедительных доказательств.
True leaders, after all, lead by example. Ведь настоящий лидер ведёт своим примером.
After all, what constitutes a world leader? Ведь в чём заключается мировое лидерство?
After all, the United States had been attacked. Ведь на США напали первыми.
We do have home-field advantage after all. Ведь сегодня мы играем на своем поле.
After all, I am in the happiness business. Ведь счастье – это моя профессия.
The wolf is, after all, a very cooperative animal. Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
After all, Nord Stream II is purely business, right?" Ведь проект „Северный поток-2" — это чистый бизнес, не так ли?»
After all, I'm one of the green guys: Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии.
After all, infectious diseases do not respect national boundaries. Ведь для инфекций нет государственных границ.
But, you know, after all, they're nice to me. Но ведь и они ко мне хорошо относятся, как бы то ни было.
States, after all, are usually the forces suppressing their demands. Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования.
After all, the current year is developing unsuccessfully for them: Ведь нынешний год складывается для них неудачно:
After all, you are the most ancient and loved my patients. Ведь вы самые давние и любимые мои пациенты.
After all, I didn’t even make it to the quarterfinals. Ведь не смогла дойти даже до четвертьфинала.
After all, you really were there at the time, weren't you? Ведь вы и правда были там тогда, не так ли?
After all, surely capital would simply buy robots instead of employing labor? Ведь наверняка капитал будет просто внедрять роботов вместо использования труда?
After all, nothing is ever exactly the same as what went before. Ведь ничто не происходит точно так же, как раньше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.