Ejemplos del uso de "After All" en inglés

<>
Honestly, after all this time, Doc, I mean, what's the point, right? Честно, после всего этого времени, док, то есть, какой смысл?
I can't believe that after all this time, you still can't be honest with me. Не могу поверить, что после всего этого времени, ты все еще не можешь быть со мной откровенным.
And don't you think, after all this time and everything I've ever done, I'm owed this one? И ты не думаешь, что после всего этого времени и все, что я когда-либо делал, разве мне не должны за это?
After all this time, am I not Mikael's son, and therefore, is Freya not just as dangerous as Dahlia herself? После всего этого времени, я не сын Майкла, и именно поэтому, опасна ли Фрея, как сама Далия?
The fact that you still have a relationship with her after all this time tells me that you have real feelings for her. То, что ты все еще поддерживаешь отношения с ней после всего этого времени, говорит мне, что ты испытываешь реальные чувства к ней.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go. После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
After all my loving care! После моей любви и заботы!
After all, I'm delirious. И вообще, я брежу.
He was right after all. Он был прав после всего.
So Lupin got in after all. Значит, Люпен в замке.
After all, people often behave foolishly. Дело в том, что люди часто ведут себя глупо.
Maybe you're right, after all. Возможно ты и прав.
And after all, we are our brains. Но в конечном итоге мы - это наш мозг.
After all, she is your own sister. Не смотря ни на что, она твоя родная сестра.
Look after all my womenfolk, including Isis. Присмотри за моими женщинами, включая Айсис.
He's a family guy, after all. Так он примерный семьянин.
She didn't turn evil after all. Она не стала злодейкой.
After all, China has plenty of alternatives. Дело в том, что у Китая богатый выбор.
After all, it worked successfully for decades: Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
Porfirio Madrigal isn't dead after all! Порфирио Мадригал и не думал умирать!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.