Beispiele für die Verwendung von "Begging" im Englischen mit Übersetzung "умолять"
Übersetzungen:
alle272
просить79
умолять78
вымаливать18
попрошайничество16
попросить11
клянчить8
попрошайничать5
взмолиться4
нищенствовать4
просьба4
выпрашивание2
побираться1
andere Übersetzungen42
Wil, I'm begging you, just please turn that off.
Уил, я умоляю тебя, просто отключи это, пожалуйста.
Just what the admiralty has been begging us for some information on.
Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию.
I'm so in, it's humiliating, because here I am begging.
Я заигралась, и это унизительно, потому что я тебя умоляю.
And I'm begging you not to go off on any more missions.
И я умоляю Вас больше не уходить на новые миссии.
I'm not some scared banger begging for a look the other way.
Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза.
I mean, all of your classmates are going to be Begging for your autographs.
Я имею в виду, что все ваши одноклассники будут умолять вас дать им автограф.
"How come he isn't pounding on the front door," begging me to come back?
Почему он не оббивает пороги, умоляя меня вернуться?
You left me a message begging me to come back and help you run the restaurant.
Ты оставил мне сообщение, умоляя вернуться и помочь тебе управлять рестораном.
And I called your voicemail pretending to be a very satisfied sexual partner begging for one more night.
И я позвонила тебе на автоответчик, и притворилась очень сексуальной девушкой, которая умоляет тебя о еще одной ночи.
A battalion of gnarled veterans, each and every one of them begging to bring their fight to your division?
Батальон корявых ветеранов, каждый из которых умоляет направить его служить в ваш отдел?
I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil.
Меня мучали и пытали, я была на грани, умоляла о смерти, но Мэри Сибли спасла меня.
Your dad died after 43 minutes, the steering column through his pancreas, begging for you, your mum and for death.
Твой отец умер через 43 минуты после того, как рулевая колонка пробила ему поджелудочную железу, умоляя тебя, твою мать и смерти.
Pawnbroker said that she was begging him to buy an old computer, printer and her car, too, but he passed.
Ростовщик сказал, что она умоляла его купить старый компьютер, принтер и вдобавок машину, но он отказался.
Because if you were, you'd be on your knees, begging me to tell them you didn't take my bribe.
Если бы из-за него, ты бы стоял на коленях и умолял меня сказать им, что ты не брал взятку.
Okay, what if we just send Martha an email, so we're not just standing in her office, begging some receptionist?
А что если просто отправить Марте е-мейл, чтобы нам не пришлось в её офисе умолять девушку с ресепшена?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung