Beispiele für die Verwendung von "Clear" im Englischen mit Übersetzung "явный"

<>
There are clear externalities and economies of scale. Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Yet despite that clear success, the future is uncertain. Но несмотря на такой явный успех, будущее остаётся неопределённым.
Clear signs of forced entry on the front door. Явные признаки вторжения на парадной двери.
Make it clear you’re sending people outside of Messenger. Явно обозначьте, что вы перенаправляете людей за пределы Messenger.
Where a clear impact has been found is mental health. Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья.
But, beneath the surface, clear differences in strategy will emerge. Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
It's the first time I had a clear advantage. Впервые у меня появилось явное преимущество.
Together you constitute a clear and present danger to the store. А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology: Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику:
Four winners and one clear loser emerged from the first round. В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший.
Business has a clear interest in reversing the decline in ocean health. Бизнес имеет явную заинтересованность в изменении тенденции к ухудшению здоровья океана.
As of yet, there is no clear case for downgrading this forecast. И пока нет явного основания для опровержения этого прогноза.
The physical properties of neptunium show clear potential in nuclear explosive devices. Физические свойства нептуния свидетельствуют о его явном потенциале в составе ядерных взрывных устройств.
A history that indicates a clear collective identity for the people in question. История подтверждает явную коллективную идентичность данного народа.
The data are clear about what makes us sick and kills us prematurely. Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
the electoral victories by the left are a clear sign of democratic maturity. победы левых на выборах есть явный признак демократической зрелости.
Perhaps, as the opposition insists, it would demonstrate a clear victory for Odinga. Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
At this point there emerges a clear convergence between French and German thinking. В этой точке прослеживается явное сходство между мышлением Франции и Германии.
Because the conflict is so complex, it will allow no clear military victor. Этот конфликт настолько комплексный, что у него не может быть явного военного победителя.
This points to a clear need to revisit the terms of the Nice Treaty. Это указывает на явную необходимость пересмотреть условия Ниццкого договора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.