Beispiele für die Verwendung von "Sent" im Englischen mit Übersetzung "передаваться"

<>
These will be sent to your webhook. Они будут передаваться в ваш Webhook.
The device's locale is now sent with all graph requests. Язык и регион устройства теперь передаются во всех запросах API Graph.
No personal information is sent from your phone to the Google server. При этом на сервер Google не передаются никакие персональные данные с вашего телефона.
For postback buttons, this data will be sent back to you via webhook. Для кнопок postback эти данные будут переданы вам обратно через Webhook.
Opera Max never views the contents or proxies information sent through these connections. Opera Max никогда не просматривает и не перенаправляет информацию, передаваемую по таким соединениям.
Your sync passphrase is stored on your computer and is never sent to Google. Кодовая фраза для синхронизации хранится на вашем компьютере и никогда не будет передана в Google.
Any changes you made to your customized Office settings are sent to Microsoft servers. Любые изменения индивидуальных параметров Office передаются на серверы Майкрософт.
This data will be sent to Microsoft in order to provide the search service. Эти данные передаются в корпорацию Майкрософт для обеспечения работы службы поиска.
Information can be sent over half a kilometer away in a very short time through this mechanism. Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
The request for detention pending the extradition order may be sent by post, telegraph, telex or fax. Ходатайство о взятии под стражу до заявления требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или факсу.
This data may be sent again if there is a need to re-activate or validate your license. В дальнейшем для контроля состояния лицензии или повторной активации программного продукта указанные выше данные могут автоматически передаваться в корпорацию Майкрософт.
When an email message is sent to a group, it’s received by all members of the group. При отправке в группу сообщения электронной почты оно будет передано всем ее участникам.
When the Reject action is enabled, you can customize the rejection response that's sent to the message sender. Если действие "Отклонить" включено, вы можете настроить ответ при отклонении, который передается отправителю сообщения.
You can create connectors to add additional security restrictions for email sent between Office 365 and a partner organization. Вы можете создать соединители, чтобы добавить дополнительные ограничения безопасности для сообщений, передаваемых между Office 365 и партнерской организацией.
The SCL rating stays with the message as it is sent to other anti-spam protection layers within EOP. Вместе с письмом присвоенная ему оценка вероятности нежелательной почты передается на другие уровни системы защиты от спама в EOP.
When checking web content, data about the content is sent to Microsoft, including the full web address of the content. При проверке содержимого Интернета данные об этом содержимом, в том числе полный адрес содержимого в Интернете, передаются в Майкрософт.
Q. Are spam and malware messages being investigated as to who sent them, or being transferred to law enforcement entities? Вопрос. При анализе нежелательных и вредоносных сообщений определяется их отправитель или они передаются в правоохранительные органы?
New field: metadata, passed from the Send API and sent to the message_echoes callback, to help interoperability between multiple bots. Новое поле: metadata. Передается из API Send в обратный вызов message_echoes, чтобы помочь ботам взаимодействовать друг с другом.
All transactions that exceed 0.01 lot (1,000 units) are sent to the bridge and then to the liquidity provider. Все сделки объёмом выше 0,01 лота (1000 ед.) передаются на обработку напрямую к провайдеру.
In the File name field, enter the file name and path to save the payment file that is sent to the bank. В поле Имя файла введите имя файла и путь для сохранения платежного файла, который передается в банк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.