Beispiele für die Verwendung von "as he is ." im Englischen

<>
Most notably, far from labeling China a currency manipulator “on day one” of his administration, as he promised during the campaign, he has dropped the charge completely, asking why he should take that step, when China is helping with other challenges (such as the North Korea nuclear threat). В первую очередь, он не просто не объявил Китай валютным манипулятором «в первый день» работы свой администрации, как обещал перед выборами, но и вообще полностью снял это обвинение, спросив, почему он должен это делать, если Китай помогает США в решении других проблем (например, северокорейской ядерной угрозы).
Old as he is, he is very healthy and active. Пусть он и старый, но он здоров и активен.
As he is already of age, he can vote. Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
The devil is not so black as he is painted. Не так страшен чёрт, как его малюют.
Poor as he is, he is happy. Он небогат, но счастлив.
I'm the same height as he is. Я такого же роста, как он.
The devil is not so frightful as he is painted. Не так страшен черт, как его малюют.
The devil isn't so black as he is painted. Не так страшен черт, как его малюют.
The devil isn’t so frighful as he is painted. Не так страшен черт, как его малюют.
Always look at things from your opponents point of view, as he is betting in the opposite direction that you are. Всегда смотрите на вещи с точки зрения противников, поскольку они держат ставки в противоположном вам направлении.
Indeedn, when you look at the hard numbers and ignore all of the posturing, Navalny seems not to be nearly as popular as he is often preseented in the Western media. На самом деле, если посмотреть на сухие цифры, не обращая внимания на всякие позы, заявления и выпады, то окажется, что Навальный далеко не так популярен, как это представляют западные средства массовой информации.
Has he already lost touch with reality, surrounded as he is by a court of media courtesans? Потерял ли он уже связь с реальностью, столь окруженный свитой из прессы?
I credit FHC, as he is widely known, with making four key contributions. Я считаю, что именно ФЭК, поскольку он хорошо известен, внес вклад по четырем ключевым направлениям.
Will Chávez's cancer allow him to run (he is as formidable a campaigner as he is a terrible economic manager), win, and govern until 2030? Позволит ли рак Чавесу работать (он такой же значительный участник кампании, как и ужасный экономический менеджер), победить и управлять до 2030 года?
And Berlusconi, consumed as he is with defending his difficult position as the main protagonist in a seemingly endless soap opera of sex scandals, is not capable of reining in such blatant provocations on the part of the Lega Nord. И Берлускони, занятый защитой своего трудного положения как главного героя в кажущихся бесконечными мыльных операх секс скандалов, не способен управлять такими вопиющими провокациями со стороны Lega Nord.
Then you're just a bullheaded as he is. Тогда ты такой же упрямый, как он.
If he's half as good a director as he is a shot, we're in safe hands. Если он будет таким же директором, каким и охотником, то мы в надежных руках.
We humbly beseech thee to grant, that as he is now made partaker in the death of thy Son, that he may be also of his resurrection. Мы смиренно просим тебя предоставить, так, как он сейчас является причастником в смерти твоего Сына, что он возможно, также является его воскресеньем.
He's to rejoin the gladiators as soon as he is able. Он должен присоединиться к гладиаторам, как только будет в состоянии это сделать.
Sophie, listen, I promise to call you soon as he is allowed visitors. Софи, послушай, я обещаю позвонить когда ему разрешат посетителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.