Beispiele für die Verwendung von "best western manor house" im Englischen

<>
It's a deed to lands that include farms, orchards, a manor house. Это документы на земли, которые включают фермы, сады, усадьбу.
But she rarely came out of the manor house. Но она очень редко выходила из особняка.
And her office is located in the manor house. И ее офисе - в особняке.
Mum said that she saw the shutters of the Manor House open yesterday. Мама сказала, что видела вчера открытые ставни в поместье.
Tell me, how often were you alone in the Manor House? Скажите, как часто вы оставались один в поместье?
River access, orchards, a manor house. Доступ к реке, фруктовые сады, поместье.
Don't want pests spoiling our beautiful manor house, do we? Мы же не хотим, чтобы грызуны попортили наше поместье?
Look at how quickly your manor house was taken away. Вспомни, как быстро у тебя забрали усадьбу.
He's moved into Frederick's manor, the house he was born in. Он переехал в поместье Фредерика, в дом, в котором он родился.
Best Broker Western Europe Лучший брокер Западной Европы
So what is the best US and Western policy? Так что могло бы быть наилучшей политикой США и Запада?
With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов - ваш дом.
Has great fashion sense, And he's the best thief in the western hemisphere. У него замечательное чувство стиля, а еще он лучший вор в западном полушарии.
The best solution is to make Western labor markets flexible by opening the system of collective wage bargaining, dismantling labor market regulation, and reforming the welfare state. Лучшим решением было бы сделать западный рынок труда мобильным, создав систему всеобщих переговоров о размере заработной платы, сняв ограничения на рынке труда и реформировав социальную политику.
The UK is set to become the best performing economy in the western world over the next 15 years, boosted by its leading position in global software and IT sectors, according to a report by the Centre for Economics Business and Research. Согласно докладу Центра экономических и бизнес-исследований, в течение следующих 15 лет Соединенное Королевство станет экономикой с самыми высокими показателями в западном мире благодаря ее ведущему положению в глобальных сферах IT и программного обеспечения.
Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier. Потому что, естественно, самая хорошая работа достаётся закончившим один из западных университетов, которые я показывала.
The top-ranked countries, where children are best off, are the social democracies of Western Europe. Ведущими странами, где дети находятся в наилучших условиях, являются социал-демократические страны Западной Европы.
The Secretary-General concluded that it was his view and that of his Personal Envoy that the Peace Plan still constituted the best political solution to the conflict over Western Sahara which provided for self-determination, as required by paragraph 1 of Security Council resolution 1429 (2002). Генеральный секретарь в заключение отметил, что, по его мнению и по мнению его Личного посланника, Мирный план и сегодня остается наилучшим вариантом политического урегулирования конфликта вокруг Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429 (2002) Совета Безопасности.
“It is my view and that of my Personal Envoy that the Peace Plan still constitutes the best political solution to the conflict over Western Sahara which provides for self-determination, as required by paragraph 1 of resolution 1429 (2002). «По моему мнению и по мнению моего Личного посланника, Мирный план продолжает оставаться наиболее оптимальным вариантом политического урегулирования конфликта в отношении Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429 (2002).
Valéry Giscard d'Estaing had the best relations with East European communist leaders among all Western leaders. У Валери Жискара д'Эстена с коммунистическими лидерами стран Восточной Европы были самые лучшие отношения среди всех западных лидеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.