Beispiele für die Verwendung von "burning" im Englischen
Übersetzungen:
alle1289
сжечь393
гореть196
сжигание141
горящий69
подгорать45
жечь37
прожигать35
горение32
обжигаться26
записывать23
спалить19
сожжение13
поджог10
жгучий7
поджоги7
пригорать6
запись5
обжигающий4
животрепещущий1
топиться1
прожигание1
обжигание1
andere Übersetzungen217
By contrast, burning coal yields only C02.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
“may produce toxic fumes of carbon monoxide if burning”; or
" может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении "; или
But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
Но это также может быть связано, например, с пинками, встряхиванием или толканием детей, царапаньем, щипанием, кусанием, выдергиванием волос или оплеухами, принуждением детей оставаться в неудобном положении, обжиганием, ошпариванием или принудительным заглатыванием (например, промывкой ртов детей мылом или принуждением к проглатыванию острых специй).
For this reason, we highly recommend that you back up your MP3s by burning them onto a CD.
Поэтому рекомендуется выполнить резервное копирование MP3-файлов, записав их на компакт-диск.
I'd say there's a 50/50 chance we end up burning down the office building.
Я бы сказал, шансы 50 на 50 на то, что мы спалим всё здание.
burning at the stake, disemboweling, breaking on the wheel, being pulled apart by horses and so on.
сожжение у столба, потрошение, колесование, разрывание лошадьми и тому подобное.
Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store?
Считаете ли вы, что такими акциями, как поджог универмага, можно остановить массовые убийства во Вьетнаме?
This added to the anger, and it led to burning embassies and threats of violence.
Это повысило озлобленность и привело к поджогам посольств и к угрозам физической расправы.
Addressed issue with Windows audio devicegraph isolation burning CPU-endless loop due to defective APOs.
Устранена проблема с бесконечным циклом записи ЦП для изоляции графов звуковых устройств Windows из-за дефектов APO.
Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice.
Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором.
With Gaza still smoldering, yet another burning question is waiting in the wings.
Пока Газа все еще тлеет, еще один животрепещущий вопрос ждет своего часа.
Moreover, just as a command economy is invariably less efficient at resource allocation and production than a market economy, a general stimulus program will, in all likelihood, lead to highly inefficient allocations, effectively burning resources at a time when they are scarce and particularly vital to restart and re‑align our beleaguered economies.
Кроме того, поскольку административно-командная система, без сомнения, менее эффективна при распределении ресурсов и производстве, чем рыночная экономика, общая программа стимулирующих мер приведет, по всей вероятности, к очень неэффективному распределению, но эффективному прожиганию ресурсов, в то время когда ресурсов недостаточно и они особенно необходимы для того, чтобы возобновлять и перестраивать нашу экономику, которая находится в затруднительной ситуации.
By contrast, burning coal yields only CO2.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только CO2.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung