Beispiele für die Verwendung von "cut" im Englischen

<>
I found a short cut! Я нашел короткий путь!
Cut off the main cable. Отключите основной кабель.
We need to cut back on rations until we get replicators. Нам нужно урезать пайки, пока мы не получим репликаторы.
Singing like the Beach Boys, trying to cut a deal. Поет, как Бич Боис, пытается заключить сделку.
Thus, we could see some tax breaks for infrastructure projects and some help for the manufacturing sector, including a potential temporary cut in carbon taxes to offset some of the escalating increases in energy prices. Таким образом, мы можем увидеть некоторые налоговые послабления для инфраструктурных проектов и некую помощь для сектора серийного производства, включая потенциальное временное уменьшение налога на выбросы углерода, чтобы сбалансировать возрастающие повышения цен на энергоносители.
He had his hair cut Он подстригся
May I cut in here? Могу ли я вмешаться в разговор?
The situation with regards to the screening criteria for bioaccumulation is not so clear cut but the commercial product does contain at least a component group that has been confirmed by the POPRC to meet all the screening criteria (pentabromodiphenyl ether). С критериями отбора применительно к биоаккумуляции ситуация не столь ясна, однако поставляемый на рынок продукт содержит по меньшей мере одну группу компонентов, которая, как это было подтверждено КРСОЗ, отвечает всем критериям отбора (пентабромдифениловый эфир).
Don't cut down those trees. Не срубайте те деревья.
Or cut out the middleman, take his salary and we do the job for him! Или исключите посредника, заберите его зарплату, а мы сделаем все работу за него!
Cut through the door and window and built a few shelves. Да будет вам - всего лишь прорубил дверь и окно, да сделал пару полочек.
Is that the final cut? Это окончательный монтаж?
So in surgery, it's important to know what to cut out. Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
To cut a long story short, she was convicted at the time. Короче говоря, в тогда ее признали виновной.
We look forward to seeing the matter resolved, but it is important that a review does not cut across the provisions of the presidential statement of June 2004. Мы надеемся, что этот вопрос будет урегулирован, однако, важно обеспечить, чтобы рассмотрение этого вопроса не шло вразрез с положениями заявления Председателя от июня 2004 года.
Another item that didn’t make the NPR’s final cut was eliminating one leg of the air-sea-land nuclear triad, a proposal seriously discussed in the Pentagon. Другой пункт, отсутствующий в окончательном варианте NPR – это удаление одного из пунктов ядерной триады воздух-море-земля, предложение, серьёзно обсуждавшееся в Пентагоне.
Elijah and Rebekah have cut to the quick with their vicious lies about me when all I've done is tried to win this battle of wills over Marcel's control of the quarter in order to reclaim our home. Элайджа и Ребекка задели за живое этой порочной ложью обо мне, когда все, что я делал, это старался выиграть в этой битве с Марселем за трон, чтобы назвать этот квартал своим домом.
How is a man in the joint for killing a federal officer suddenly cut loose? Как можно так скоро освободить парня осужденного за убийство офицера?
Never give a woman a hair cut she doesn't want. Никогда не делай женщине стрижку, которую она не хочет.
Some are shrouded in mist, and others are clear as cut glass. Некоторые окутаны туманом, а другие ясны, как хрусталь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.