Beispiele für die Verwendung von "educating" im Englischen mit Übersetzung "давать образование"
Übersetzungen:
alle470
обучать140
обучаться94
просвещать80
обучение38
развивать23
рассказывать12
давать образование10
узнавать2
andere Übersetzungen71
And we are educating our kids, having fewer kids, basically good news all around.
даём образование детям, которых в семье всё меньше. В целом, всё это хорошо.
The challenge remains to assist returnees in rebuilding their lives and educating their children in the communities of return.
Задача остается прежней — оказать помощь беженцам в возвращении к нормальной жизни и дать образование их детям в принимающих их общинах.
Indeed, Malala Yousafzai, the young Pakistani girl who spoke up for children’s right to go to school – even after surviving an assassination attempt by the Taliban – served poignant notice that not educating a child in the developing world is significantly more costly than doing so.
Малала Юсафзаи, молодая женщина из Пакистана, защищающая право детей на посещение школы – пережив попытку покушения Талибана на ее жизнь – сделала впечатляющее сообщение о том, что не давать образования ребенку в развивающихся странах значительно дороже, чем дать образование.
In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers.
За годы, которые она прошла, она дала образование родителям, матерям, отцам.
Disproportionately, they farm the land, carry the water, raise and educate the children, and care for the sick.
Несоразмерно они возделывают землю, приносят воду, выращивают и дают образование детям, а также ухаживают за больными.
A house full of the most debauched and morally degraded young ladies in the whole of London, where they will be educated and reformed.
Дом для самых распущенных и морально опустившихся юных особ во всем Лондоне, где им дадут образование и исправят.
Many countries with histories of colonialism and other forms of tyranny, as well as countries without abundant natural resources, have chosen to educate women and grant them legal rights.
Многие страны с колониальной историей и с другими формами тирании, а также страны без обильных природных ресурсов, предпочли дать образование женщинам и дать им юридические права.
Erica and I will conjure up spirits that will awe and amaze you, and then we will turn that awed amazement into cold, hard cash that will help feed, clothe, and educate thousands of homeless orphans.
Эрика и я будем вызывать духов, которые испугают и удивят вас, а затем мы обратим это страшное удивление в беспристрастную, звонкую монету, в наличные которые помогут накормить, одеть и дать образование тысячам бездомных детей-сирот.
So why be critical when consumers choose to pay $12 for a pound of coffee that they know has been grown without toxic chemicals, under shade trees that help birds to survive, by farmers who can now afford to feed and educate their children?
Так зачем же подвергать критике желание потребителей платить 12 долларов за фунт кофе, который, как им известно, был выращен без использования токсичных химикатов, под тенистыми деревьями, помогающими выжить птицам, фермерами, которые могут прокормить и дать образование своим детям?
Economists might reply that if you want to help people feed and educate their children, you can pay $10 for a pound of non-Fairtrade coffee that tastes the same and give the $2 you save to an aid agency that provides food and education to poor children.
Экономисты могут ответить, что если вы хотите помочь людям прокормить и дать образование их детям, вы можете заплатить 10 долларов за фунт обыкновенного кофе, который идентичен на вкус кофе марки "Fairtrade", и отдать сэкономленные 2 доллара гуманитарной организации, предоставляющей пищу и одежду бедным детям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung