Beispiele für die Verwendung von "feel awkward with" im Englischen
He hasn't elaborated, but he's always felt awkward with others.
Он всегда чувствует себя неловко с другими.
She has to be watched, and it's awkward with me and Ellis under the circumstances.
За ней кто-то должен присматривать, и в данной ситуации неудобно, чтобы это были мы с Эллисом.
We made a mistake And I feel like it's awkward And it's better for both of us if I move on.
Мы совершили ошибку, и мне кажется, это создаёт неловкость, и лучше для нас обоих, если я уйду.
The pressure that this one single night exerts on the common teenager to make awkward romantic gestures like pinning a corsage on taffeta having sex with some guy whose name you won't remember then puking in the back of some rented limo.
Давление, что в одну единственную ночь, обычному подростку надо приложить усилие, чтобы сделать неуклюжие романти - ческие жесты, такие как, например, дешевый букетик на корсаже, секс с парнем, имени которого ты не вспомнишь, а потом блевать на заднем сидение лимузина, взятого на прокат.
Some of Obama’s closest advisers have just resigned, opening an awkward gap on national security and the economy – the focus of his meetings with India’s government.
Некоторые из ближайших советников Обамы только что ушли в отставку, открыв порождающую затруднения брешь в вопросах национальной безопасности и экономики – на которых будет сосредоточено основное внимания во время его встречи с правительством Индии.
Because in compassion, when we feel with the other, we dethrone ourselves from the center of our world and we put another person there.
Потому что сопереживая, человек освобождает для другого место в центре собственного мира, обычно занятое собою.
I just feel like, with the hearing and everything, I was very stressed, so.
Я страшно напрягалась из-аз этого слушания, и всего остального.
Blair was to discuss pulling troops out of Iraq within the next year or so, though thousands of Iraqis say they feel safer with British and American troops in the area.
Блэру (Blair) предстоит обсудить вывод войск из Ирака, который должен произойти примерно в течение следующего года, хотя тысячи иракцев утверждают, что чувствуют себя спокойнее, пока британские и Американские войска остаются в стране.
And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that.
И у меня было много вопросов, которые я бы хотела пережить и уладить в путешествии.
But this process of realization is more likely to succeed if Japan does not feel it stands with its back against a wall.
Но этот процесс осознания преуспеет с большей вероятностью, если Япония не будет чувствовать себя загнанной в угол.
We like to feel in contact with something that is non-human, and that is so deeply important to us.
Нам нравится быть в контакте с чем-то, отличным от человека. Для нас это очень важно.
I just don't feel comfortable with having him here when Jack's in the next room.
Просто мне неудобно, если он будет здесь, когда Джек в соседней комнате.
This track is for Insiders who feel comfortable with using unsupported builds and will help identify issues and provide valuable feedback to Microsoft.
Этот способ подходит для участников программы предварительной оценки, которые могут уверенно работать со сборкой без помощи службы поддержки и готовы выявлять проблемы и отправлять по ним отзывы в корпорацию Майкрософт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung