Beispiele für die Verwendung von "fires" im Englischen mit Übersetzung "запускать"

<>
It is focused on combating illegal logging, preventing forest fires, and rehabilitation and reforestation of degraded lands. Участники этого партнерства занимаются прежде всего такими вопросами, как борьба с незаконным лесоповалом, предупреждение лесных пожаров и восстановление и облесение запущенных земель.
Estrogen and progesterone kick in at conception and continue through pregnancy, along with the neurohormone oxytocin, which fires at the time of delivery. Эстроген и прогестерон начинают вырабатываться при зачатии и продолжают вырабатываться на протяжении всей беременности вместе с нейрогормоном окситоцином, который запускает процесс родов.
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region. Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе.
Cement the pipe and fire the gun Укрепить трубу и запустить процесс
So, fire up the chainsaw, and get with the sawing. Так, что запускай пилу и начинай расчлененку.
If they spot one, they can fire a nuclear missile. Если один из них полетит на нас, они запустят ядерную ракету.
What do you want me to do, fire a salute? Что вы от меня хотите, запустить салют?
And then we fire up the cyclotron and count the neutrons per fission. А потом запускаем циклотрон и считаем количество нейтронов на одно деление.
Once those guns start firing, you could set off a chain reaction explosion. Когда начнётся стрельба, вы можете запустить цепную реакцию.
Eric, shut down the cameras between Sam and the loading dock, and trigger the fire alarms. Эрик, выключи камеры между Сэмом и до погрузочной платформы, запусти пожарную сигнализацию.
If the message type is video, the ready event was fired by the embedded video player. Если тип сообщения (type) — video, значит, событие ready запущено встраиваемым видеоплеером.
You see it in the Middle East: people who, from Gaza, are firing missiles at Israel. Скажем, на Ближнем востоке, в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля.
The Egyptian army fired Czechoslovak 130mm rockets while Syrian MIGs fought Israeli Skyhawks over the Golan Heights. Египетская армия запускала чехословацкие 130-мм ракеты, а сирийские МИГи сражались с израильскими Скайхоками над Голанскими высотами.
The fact that Gazan militants have fired missiles on Israeli civilians, and continue to do so, is irrelevant. Тот факт, что бойцы Газы запустили ракеты в израильских гражданских лиц и продолжают делать это, к данному делу не относится.
I expect we'll be out of radio range by the time we fire up the main drive, so. Как только мы запустим основной двигатель, рации станут бесполезны.
We ever decided to fire them, the Russian early warning system won't even have time to kick in. Если мы решим запустить их, то система обнаруЖения русских не успеет сработать.
However, the ageing, inaccurate rockets, often with crude firing arrangements, did not cause any casualties or damage to property. Однако устаревающие и неточные ракеты, нередко запускаемые из мест с непродуманными условиями для ведения стрельбы, не привели к каким-либо жертвам и не причинили ущерба имуществу.
The fire was meant to activate the suppression system, which would have sucked all the oxygen out of the room. Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачала бы из комнаты весь кислород.
If they really ran the West Bank, would they not fire rockets, just as their compatriots have done in Gaza? Если отдать в их руки всю власть на территории Западного берега, не начнут ли они запускать оттуда ракеты в сторону Израиля, как это делают их собратья в секторе Газа?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.