Beispiele für die Verwendung von "is born" im Englischen
Übersetzungen:
alle838
рождаться794
возникать14
появиться на свет10
появляться на свет7
рожать2
родить2
рождать1
andere Übersetzungen8
Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration.
Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.
The education process begins even before the child is born, and if you don't do that, you're going to have difficulty.
Процесс обучения начинается, когда ребёнок ещё не появился на свет. Если вы не делаете этого, у вас будут трудности в будущем.
in Southern India there's a practice known as jholabhari, in which the pregnant woman, when she's seven or eight months pregnant, moves in with her mother and goes through a series of rituals and ceremonies, give birth and returns home to her nuclear family several months after the child is born.
В Южной Индии существует обычай, носящий название холобихари, суть его в том, что женщина на 7-ом или 8-ом месяце беременности переезжает к своей матери и проходит ряд ритуалов и церемоний, рожает ребенка и возвращается домой в свою семью через несколько месяцев после родов.
And after that one fateful sip, the toga party is born!
И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
At a certain moment in this process, a scientific revolution is born.
В определенный момент в этом процессе рождается научная революция.
Expectations become self-fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born.
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
You call waiting two years after the baby is born a hurry?
Ты называешь спешкой то, что они ждали целых два года после рождения ребенка?
No man is born into the world whose work is not born with him
Когда рождается человек, с ним рождается и его работа
And now when every new baby is born, its first laugh becomes a fairy.
И теперь когда рождается новый ребёнок, первый его смех превращается в фею.
the peasant who is born, eats, and dies without anyone bothering about his affairs."
крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится."
A human child is born, and for quite a long time is a consumer.
Человек рождается и долгое время остается зависимым.
So it is deemed better to kill a potentially dangerous baby before it is born.
Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung