Beispiele für die Verwendung von "lasted" im Englischen mit Übersetzung "длиться"
Übersetzungen:
alle708
длиться204
действовать131
продлиться97
сохраняться47
служить24
продержаться22
хватить17
хватать10
прослужить4
проноситься2
тянуться1
andere Übersetzungen149
Duration: How long the stream has lasted.
Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир.
The flight lasted 12 seconds and covered 120 feet.
Полет длился 12 секунд, аэроплан преодолел 120 метров.
West Virginia’s bout of default and restructuring lasted until 1919.
При этом в Западной Вирджинии процесс урегулирования и реструктуризации долга длился до 1919 года.
The South Paris workers’ good fortune lasted for just 14 years.
Счастье рабочих Саус-Пэрис длилось всего лишь 14 лет.
It was a slow-motion natural catastrophe that lasted for months.
Это была замедленная природная катастрофа, длившаяся несколько месяцев.
The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
Кризис длится уже давно, и люди устали.
I mean, it just lasted just a split second, but I can see it.
Он длился всего долю секунды, но я его видел.
The Cold War lasted four decades, in many ways both beginning and ending in Berlin.
Холодная война длилась четыре десятилетия, а её начало и конец во многом были связаны с Берлином.
The war lasted less than a week, but its legacy remains pronounced a half-century later.
Война длилась меньше недели, но ее последствия остаются явно заметными и через полвека.
After a period of calm that has now lasted a decade, dire economic warnings are back.
После периода затишья, которое к настоящему времени длилось десятилетие, ужасающие экономические предостережения вернулись.
In Europe, wars of religion between Catholics and Protestants lasted for nearly a century and a half.
В Европе, религиозные войны между католиками и протестантами длились почти полтора века.
The booms typically lasted 7-8 years, though the one that began in 1933 spanned almost two decades.
Типичный бум длится 7-8 лет, хотя тот, что начался в 1933 году, длился почти два десятилетия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung