Exemples d'utilisation de "quiet side street" en anglais

<>
He's a little on the quiet side. Он у нас тихоня.
I've got plainclothes on both ends and on every side street. Я поставила наших в штатском по обеим концам улицы и на соседних улицах тоже.
He's a member of a South Side street gang named the Bandits. Он член уличной банды Южной Стороны Чикаго под названием "Бандиты".
It's a narrow side street, several subway stops in the vicinity. Узкий переулок, несколько станций метро поблизости.
Okay, fine, but next Side Street is on you. Хорошо, но в следующий переулки на тебе.
He walks down his side street, alongside the bridge past the farmers' market, and back up the main thoroughfare. Он проходит по своему переулку, вдоль моста, мимо продуктового рынка и по главной улице обратно к дому.
All right, pull down a side street. Ладно, сворачивай в переулок.
It's a damn side street. Этот гребаный переулок.
He parked his pink Cadillac down your side street. Он припарковал свой розовый кадиллак в твоем переулке.
It just says "Money," and if you look down the side street, it says, "does not make me happy." и там просто написано "Деньги", а когда вы глянете вдоль боковой улицы, там написано, "не делают меня счастливым".
In related news, it was reported that Prime Minister Ehud Barak had resolved the night before to give Palestinian leader Yasser Arafat a day longer to implement a new ceasefire agreement, even after a car bomb had exploded on a side street of Jerusalem's Mahaneh Yehuda market, killing two Israelis and lightly injuring 11 others. В новостях на ту же тему сообщалось, что накануне премьер-министр Эхуд Барак принял решение дать палестинскому лидеру Ясиру Арафату еще один день для выполнения нового соглашения о прекращении огня, несмотря на взрыв подложенной в автомобиль бомбы на одном из переулков, ведущих к иерусалимскому рынку «Махана Ехуда», в результате которого двое израильтян погибли и 11 получили легкие ранения.
31 Sussex Avenue, north side of the street, freestanding, one story. 31 Сассекс Авеню, северная сторона улицы, одиночное здание, одноэтажное.
He was waiting on the other side of the street. Он ждал по другую сторону улицы.
Confirming troop presence on the south side of the street, but they're standing down, letting us pass without incident. Подтверждаю присутствие солдат на южной стороне улицы, но они не в боевой готовности, позволяют нам проехать.
Bullet traveled through his shoulder, ended up on the other side of the street. Пуля прошла через его плечо, и оказалась на другой стороне улицы.
How they cross to the other side of the street? Как они переходят на другую сторону улицы?
He's actually on the other side of the street. На самом деле он стоит на другой стороне улицы.
That would've stretched from here underground to approximately the other side of the street, and then maybe another 20 feet east. Он мог пробраться отсюда почти на другую сторону улицы, а затем возможно 20 футов на восток.
She was driving on the wrong side of the street. Это она ехала не по той стороне дороги.
I remember you and Aaron were on the other side of the street laughing at me, letting me cop all the abuse. Я помню, как вы с Аароном стояли на другой стороне улицы и ржали с меня, пока я получал за всех нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !