Beispiele für die Verwendung von "raises" im Englischen mit Übersetzung "поднимать"
Übersetzungen:
alle4649
повышать1928
поднимать1310
повышение494
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
возбуждать13
приподнимать11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
подъем9
сформировать8
разводить5
взимать5
надбавка4
выводить3
выведенный2
выбираться1
andere Übersetzungen348
This raises two critically important sets of issues.
Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов.
All of this development raises a fundamental question:
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос:
The fight against international terrorism raises important legal questions.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
Reproductive cloning raises several moral issues - principally those of safety.
Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
The new NATO raises the urgent issue of public support.
Новое НАТО поднимает неотложный вопрос общественной поддержки.
Google bills him and raises his payment threshold to $500.
Google снимает эту сумму и поднимает порог оплаты до 20 000.
This raises a fundamental criticism Europe's trade defense mechanisms.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
This raises troubling questions about the region's industrial trajectory.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
We've discovered some new forensic evidence, which raises some questions.
Мы обнаружили некоторые новые доказательства, что поднимает некоторые вопросы.
Yet the forthcoming trial of Ratko Mladić raises certain uncomfortable questions.
Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы.
Welby's death raises two questions, which need to be distinguished.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга.
This shift to dark pool trading raises a number of concerns.
Движение в сторону торговли в темных пулах поднимает множество проблем.
This raises another issue: call it transparency or call it privacy.
Подобные тенденции развития поднимают другую проблему: назовете вы ее «прозрачностью», или назовете «частной жизнью», суть одна — доступность личных данных пользователя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung