Beispiele für die Verwendung von "rescues" im Englischen mit Übersetzung "спасать"

<>
Single father rescues terrorised homeless man. Отец-одиночка спасает ужасного бездомного мужчину.
GDP rescues China stocks, but probably not Chinese inflation ВВП спасает акции Китая, но не инфляцию.
Wait, a mysterious, masked guy appears out of nowhere and rescues you? Откуда ни возьмись появляется тип в маске, спасает тебя, и каким боком это не важно?
If they fail, the system rescues the key players through expansionary monetary policy, spreading the costs globally. Если они терпят неудачу, система спасает ключевых игроков с помощью экспансионистской денежно-кредитной политики, распределяя затраты на весь мир.
She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs. Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак.
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
Hey, spacewalker, rescue me next. Эй, космонавт, спаси меня следующую.
How Europe Can Rescue Europe Как Европа может спасти Европу
Was rescued by my Highlander. Спас мой горец.
"I rescued Sergei" – Nanny answered. спасала Сережу" - сказала няня.
Thanks for rescuing me, Skipper. Спасибо за то, что спасли меня, капитан.
Because no rescue for you, hotshot. Потому что вас не спасут, шишки.
Shall we go and rescue Slavka? Пойдем Славку спасать, что ли?
We rescued over 550 dancing bears. Мы спасли более 550 из них.
How we rescued the "dancing" bears Как мы спасали "танцующих" медведей
Who Will Rescue the Rest of Us? Кто спасет нас?
Those owlets, we have to rescue them. Те совята, нужно их спасти.
We did rescue the passengers and crew. Мы спасли пассажиров и команду.
I rescue you from that miserable junkie. Я спас тебя от жалкой наркоманки.
I rescue fighting dogs and retrain them. Я спасаю бойцовых собак и переучиваю их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.