Beispiele für die Verwendung von "saw" im Englischen mit Übersetzung "понимать"
Übersetzungen:
alle28644
видеть9853
см.7037
увидеть4503
посматривать1536
посмотреть1533
понимать860
просматривать668
рассматривать566
смотреть558
видеться177
провожать85
пила57
повидать35
усматривать34
видимый32
повидаться27
воображать24
видать22
позаботиться15
распиливать14
пилить8
просматриваться6
провожаться4
увидать3
поглазеть3
распиливаться1
пильный1
последить1
перевидать1
andere Übersetzungen980
Unfortunately, Emile very soon saw the point.
К сожалению, Эмиль очень скоро понял смысл сказанного.
And he saw that evolution itself was an intelligent process.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный.
She came to my country and saw the importance of education.
Она приехала в мою страну и поняла, насколько важно образование.
The second I saw Turk I felt like he had huge news.
Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость.
When we introduced sales, we saw the monkeys paid attention to that.
Когда мы ввели "продажи", мы поняли, что обезьяны обратили на это внимание.
And I saw how this had a kind of justice, in its responsibility.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности.
I didn't really realize what it was when I first saw it.
Я не совсем понял, что это такое, когда первый раз увидел.
A group of people who saw Robert Baratheon for the disaster he was.
Люди, понимавшие, каким бедствием был Роберт Баратеон.
I figured that when I saw the "Amanda" in her slip an hour ago.
Я понял это когда увидел как "Аманда" бороздит волны час назад.
When I saw her on the news, I realized she'd lost her mind.
Когда я увидел ее в новостях, то понял, что она сошла с ума.
When I saw your face, I knew you would be able to guide me.
Когда я увидела твоё лицо, я поняла, что ты можешь направить меня.
Sookie, I understand it must have been frightening what you saw in Faerie, but please.
Соки, я понимаю это дожно быть пугает, то, что ты увидела в стране Фейри, но пожалуста.
And the pious Muslims in Turkey saw that they can change the political system by voting.
Все религиозные мусульмане в Турции поняли, что они могут изменить политическую систему голосованием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung