Beispiele für die Verwendung von "spending more time" im Englischen
The problem with trying to apply the idea of “hard work” to Forex trading, is that beyond a certain level of technical chart reading ability and awareness, there really is no beneficial aspect to spending more time on tweaking a trading system or analyzing more economic reports.
Проблема с попыткой применить идею "напряженной работы" к торговле на рынке Форекс связана с тем, что сверх некоторого уровня способности чтения и понимания технических графиков, нет какой-либо целесообразности в расходовании большего времени на оптимизацию торговой системы или на анализ большего количества экономических отчетов.
Equivalent advice today would be that governments the world over are doing all the wrong things in bailing out top-heavy banks, subsidizing inefficient businesses, and putting obstacles in the way of rational workers spending more time with their families or taking lower-paid jobs.
Аналогичным замечанием сегодня было бы утверждение, что правительства всего мира поступают совершенно неправильно, помогая нестабильным банкам, субсидируя неэффективные фирмы и создавая препятствия тому, чтобы рабочие рационально тратили больше времени со своими семьями или переходили на более низкооплачиваемые рабочие места.
I was having a perfectly pleasant conversation with Cliff Harting, until he brought up spending more time together.
Я приятно беседовала с Клиффом Хартингом, пока он не начал говорить, что нужно проводить побольше времени вместе.
Although I doubt either of you would mind spending more time at home, alone.
Хотя сомневаюсь, что вы будете против провести больше времени дома, в одиночестве.
If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it.
Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время.
Are you getting more drugs because you are spending more time and more money?
Мы стали принимать больше лекарств, потому что стали тратить больше времени и денег?
With the US savings rate having fallen below zero, indicating that Americans are spending more than they are earning, we know that much of that spending has probably been fueled by borrowing.
Процент сбережений в США упал ниже ноля, указывая, что американцы тратят больше, чем могут заработать, при этом большая часть этих расходов оплачены в кредит.
I didn't want to spend any more time trying to convince Tom to study French.
Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский (язык).
If this happens, the bank might end up spending more to support the ruble (and stemming deposit flight) than it did under the old regime.
Если это случится, банк в конечном итоге может потратить гораздо больше на поддержку рубля, чем он расходовал раньше.
And if there was such a threat, the Europeans should be spending more on their own defense, rather than sub-contracting their protection to America.
Если бы такая угроза существовала, европейцы тратили бы больше средств на собственную оборону вместо того, чтобы отдавать вопросы собственной защиты в субподряд Америке.
It took me a little more time than usually to fall asleep.
Мне понадобилось чуть больше времени, чем обычно, чтобы заснуть.
Those NATO members spending more this year — Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Netherlands, Norway, and Romania — collectively have outlays only half that of Britain.
В тех странах НАТО, которые в этом году увеличили отчисления на оборонные нужды — в Эстонии, Латвии, Литве, Польше, Нидерландах, Норвегии и Румынии — совокупные военные расходы составляют лишь половину оборонного бюджета Великобритании.
I didn't want to spend any more time working on that project.
Я не хотел больше тратить время на этот проект.
World Cup host countries keep spending more with each passing championship year.
Страны, принимающие у себя Чемпионат мира по футболу, с каждым разом тратят на него все больше средств.
Let's spend less time arguing and more time working.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.
If your ads are doing better in certain locations, we'll start spending more of your budget delivering ads there.
Если ваша реклама будет достигать лучших результатов в определенных регионах, мы перераспределим ваш бюджет в пользу показа рекламы жителям именно этих регионов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung