Beispiele für die Verwendung von "to death" im Englischen
15 years ago, she was shot to death by Hanna's father on a camping trip.
15 лет назад отец Ханны застрелил ее во время туристического похода.
His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage.
Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг.
Well, as I was saying, in this case, it appears the subject endangers his victim's life in some way and then proceeds to "save" him by inducing chronic thirst with a hallucinogen and then providing relief with the very water that will lead to death.
Как я уже сказал, в нашем случае, это выглядит, будто наш подозреваемый каким-то образом ставит жизнь жертвы под угрозу, а затем "спасает" ее, Возбуждая хроническую жажду с помощью галлюциногенов и потом удовлетворяя ее большим количеством воды, что и приводит к смерти.
I found this body a couple of hours ago in my living room, stabbed to death with a knife from my kitchen.
Я нашел этот труп пару часов назад в моей гостиной, заколотого ножом с моей кухни.
Potter Niyaz and all other concealers, will be put to death by decapitation.
Горшечника Нияза и всех прочих укрывателей, лишить жизни, через отделение головы от туловища.
If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят.
Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions.
Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения.
That our dead guy, shot to death, who lived in the hotel who was taken by the paramedics here three days ago.
Что наш мертвый парень, застрелен, который жил в отеле который был доставлен парамедиками сюда три дня назад.
Afraid all day doesn't work for me when I'm slowly bleeding to death, love.
Боюсь, весь день мне не подходит, учитывая, что я тут истекаю кровью, милая.
Article 334 of the Penal Code stipulates, “Any person who surprises his spouse in the act of the crime of adultery and kills the spouse and the spouse's accomplice on the spot or commits against them an assault leading to death or disability shall be punished by imprisonment”.
Статья 334 Уголовного кодекса предусматривает: " Любое лицо, которое застает свою супругу/супруга за совершением преступления, связанного с супружеской изменой, и убивает супругу/супруга и ее/его соучастника на месте или совершает нападение на них, которое приводит к смерти или инвалидности, несет наказание в виде лишения свободы ".
Why are only women sentenced to death for adultery, while men go free?
Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung