Beispiele für die Verwendung von "was" im Englischen mit Übersetzung "существовать"
Übersetzungen:
alle399235
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
andere Übersetzungen42802
Economic modernization was practically non-existent.
Экономической модернизации практически не существовало.
Correct, because the NPT was born with a loophole.
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Your beggar thief, the old woman that never was.
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.
You know, before the landings, there was the boardings.
Понимаешь, еще до высадки десанта существовал абордаж.
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non-existent.
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала.
Given the conditions, the 60% voter turnout was astonishing.
И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60%-ная явка избирателей говорит о многом.
But most historians agree there was no such danger.
Но многие историки склоняются к тому, что такой опасности не существовало.
By December 1991, the Soviet empire was no more.
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала.
In India's Punjab there was a plant producing bicycles.
В Панджабе в Индии существовал завод, производящий велосипеды.
However, for the majority of our members, the experience was confusing.
Однако для большинства наших участников их существование создавало путаницу.
That hoverboards exist, or that it was Zelda in the dress?
Существование ховербордов, или Зельда в том платье?
Calderón decided, in late 2006, that accommodation was no longer tolerable:
В конце 2006 года Кальдерон принял решение, что подобное убежище не может больше существовать:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung