Beispiele für die Verwendung von "worried" im Englischen mit Übersetzung "переживать"

<>
I was very worried about her. Я очень за нее переживал.
Sometimes I'm worried, and I'm crude. Иногда переживаю и грублю.
I was worried I was coming on too strong. Я переживал, что стал слишком назойливым.
Were you always worried that yours was too big? Вы всегда переживали, что Ваш - слишком большой?
We said to her, "Are you worried? Are you upset?" Мы спросили её: "Вы переживаете? Вы расстроены?"
I hadn't worried about it too much to be honest. Я не слишком переживал об этом, честно говоря.
Now, he's worried about this boxing enterprise Joe got into. Сейчас он переживает, что Джо занялся боксом.
If you’re worried about your friend’s safety, tell someone immediately. Если вы переживаете за безопасность вашего друга, немедленно сообщите об этом кому-нибудь.
Be honest, kid, you were worried about her finding your porno collection. Признайся, ведь ты переживаешь лишь о том, что она найдёт твою коллекцию порнухи.
I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. Я переживаю, что если мы упустим эту возможность, она не хочет получить еще один шанс.
Winnie's putting on a brave face, but she's worried, I can tell. Уинни делает вид, что держится, но я-то знаю, она переживает.
I worried that [if] I took my hat off I wouldn't be here anymore. Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
Oh, poppet, to think when we met, you were so worried that you came from Iran. Малышка, подумать только, когда мы встретились, ты так переживала о каких-то морщинах.
Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit. Ну, скорее всего, это бухгалтерская ошибка, но отдел контроля понятное дело переживает за налоговые отчеты.
But I also worried that part of it was that I was then a young woman. Но я также переживала, что нравлюсь ему как женщина.
So, Verax is worried because they think that you're gonna expose their involvement in Raining Fire? Так Веракс переживает, что ты можешь разоблачить их участите в Огненном Дожде?
I'm worried about him socially, and I just wanna make sure that he's gonna be okay. Я переживаю за его социализацию и просто хочу удостовериться, что у него всё будет хорошо.
If you're worried your post won't be approved on time, you can always schedule your post early. Если вы переживаете, что ваша публикация не будет одобрена вовремя, вы всегда можете заблаговременно запланировать свою публикацию.
Are you worried that I finally went to the police without you and waitlist keeping an eye on me? Переживаешь, что я наконец пошел в полицию, а ты и Список Ожидания всё проворонили?
One of them worried that global warming would cause the planet to “explode” – and all the others had similar fears. Один из них переживал, что глобальное потепление приведет к тому, что планета "взорвется". У всех остальных были схожие опасения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.